The History of the Reformation of the Church of England ... in Six Volumes, Том 1,Випуск 2W. Baynes, 1825 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 50
Сторінка 1
... Domino Sylvestro Episcop . Wigorn . venerabili viro Domino Ro- berto Sherbourn Ecclesiæ Sancti Pauli London . decano , nostris in Romana curia oratoribus , ac Magistro Hugoni Yowng Sacræ Theologiæ Professori , salutem . Cum omnes et ...
... Domino Sylvestro Episcop . Wigorn . venerabili viro Domino Ro- berto Sherbourn Ecclesiæ Sancti Pauli London . decano , nostris in Romana curia oratoribus , ac Magistro Hugoni Yowng Sacræ Theologiæ Professori , salutem . Cum omnes et ...
Сторінка 2
... Domino Cardinali recipiendi , exigendi , et cum effectu præstari vi- dendi ; ipsumq ; Cardinalem , ut hujusmodi ... Domino Roberto Shurborno decano Sancti Pauli London . et Hugone Yowng in Theologia Professore , Commissariis ad hoc a ...
... Domino Cardinali recipiendi , exigendi , et cum effectu præstari vi- dendi ; ipsumq ; Cardinalem , ut hujusmodi ... Domino Roberto Shurborno decano Sancti Pauli London . et Hugone Yowng in Theologia Professore , Commissariis ad hoc a ...
Сторінка 3
... Domino meo supremo , et hæredibus suis de corpore suo legittime procreatis Angl . Regibus , Coronæ aut Regno , sive Majestatis Juribus vel consuetudinibus , aut Prærogativis ejusdem Regni : et quoad hoc me integraliter submitto et pono ...
... Domino meo supremo , et hæredibus suis de corpore suo legittime procreatis Angl . Regibus , Coronæ aut Regno , sive Majestatis Juribus vel consuetudinibus , aut Prærogativis ejusdem Regni : et quoad hoc me integraliter submitto et pono ...
Сторінка 4
... Domino meo su- premo , fideliter faciam et implebo . Ita me Deus adjuvet et hæc Sancta Dei Evangelia . In cujus , & c . T. R. apud Westm . 13 die Octob . PER IPSUM REGEM . II . Pope Julius's Letter to Archbishop Warham , for giving King ...
... Domino meo su- premo , fideliter faciam et implebo . Ita me Deus adjuvet et hæc Sancta Dei Evangelia . In cujus , & c . T. R. apud Westm . 13 die Octob . PER IPSUM REGEM . II . Pope Julius's Letter to Archbishop Warham , for giving King ...
Сторінка 6
... Domino Ricardo Dei Gratia London . Episcopo , salutem et fraternam in Domino caritatem . Cum nuper Ecclesia Anglicana , quæ majorum nostro- rum temporibus , multis ac magnis libertatibus et immu- nitatibus gaudere solebat , quorundam ...
... Domino Ricardo Dei Gratia London . Episcopo , salutem et fraternam in Domino caritatem . Cum nuper Ecclesia Anglicana , quæ majorum nostro- rum temporibus , multis ac magnis libertatibus et immu- nitatibus gaudere solebat , quorundam ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Abbot adeo alia aliis alios Angliæ Anno Apostolicæ apud autem Authority Bishop Bishop of Rome Cardinal causa Cause Chrismate Christi Church Consistory Cotton Libr dicti Dispensatione Domino Ecclesiæ Edgworth ejus Sanctitati enim eorum Episcopo etiam fuisse Grace gratia hæc hanc hath hujus hujusmodi ideo illi ipsi Item jure King King's Highness Legatus Letters literis Lord Majestatem Matrimonium modo modum Monks nihil nisi nobis nostræ nostrum nunc omnes omni omnia omnibus omnino Pontifex Pontificis Pope Pope's Holiness posse possit potest præ prædictis præsentes Priests Prince quæ quam quibus quod quoq quum Realm Regem Regia Majestas Regiæ Majestatis Regis Regni Regno Rome Sacrament Sacramentum Sanctitas Scripture Sedis semper sententia Servus Servorum Dei shew sibi sive suæ sunt super tamen thereof thing Thomas Cromwell tunc turum unquam unto vero Vestra Vitel vobis
Популярні уривки
Сторінка 197 - Try me, good king : but let me have a lawful trial, and let not my sworn enemies sit as my accusers and judges ; yea, let me receive an open trial, for my truth shall fear no open shame...
Сторінка 196 - Sir, your grace's displeasure and my imprisonment are things so strange unto me, as what to write or what to excuse I am altogether ignorant. Whereas you send unto me (willing me to confess a truth, and so obtain your favour) by such an one whom you know to be mine ancient professed enemy, I no sooner received this message by him than I rightly conceived...
Сторінка 206 - That every Parson, or Proprietary of any ParishChurch within this Realm, shall on this Side the Feast of St. Peter ad Vincula next coming, provide a Book of the whole Bible, both in Latin, and also in English, and lay the same in the Quire, for every Man that will to read and look therein...
Сторінка 281 - The bishops and priests were at one time, and were no two things, but both one office in the beginning of Christ's religion.
Сторінка 379 - FIRST, As touching the chief and principal articles of our faith, sith it is thus agreed, as hereafter followeth by the whole clergy of this our realm, we will that all bishops and preachers shall instruct and teach our people, by us committed to their spiritual charge...
Сторінка 227 - Feast of next coming, one Book of the whole Bible of the largest Volume in English, and the same set up in some convenient place within the said Church that ye have cure of, whereas your Parishioners may most commodiously resort to the same and read it...
Сторінка 227 - That you shall discourage no Man privily or apertly from the reading or hearing of the said Bible, but shall expresly provoke, stir, and exhort every Person to read the same, as that which is the very lively Word of God, that every Christian Man is bound to embrace, believe, and follow, if he look to be saved...
Сторінка 197 - If then you found me worthy of such honour, good your grace, let not any slight fancy or bad counsel of mine enemies withdraw your princely favour from me ; neither let that stain, that unworthy stain of a disloyal heart towards your good grace ever cast so foul a blot on your most dutiful wife, and the infant princess your daughter.
Сторінка 196 - But let not your grace ever imagine that your poor wife will ever be brought to acknowledge a fault, where not so much as a thought thereof preceded. And to speak a truth, never prince had wife more loyal in all duty, and in all true affection, than you have ever found in Anne Boleyn...
Сторінка 178 - And that true Religion is not contained in Apparel, manner of going, shaven Heads, and such other marks ; nor in silence, fasting, up-rising in the night, singing, and such other kind of Ceremonies, but in cleanness of mind, pureness of living, Christ's Faith not feigned, and brotherly Charity, and true honouring of God in Spirit and Verity...