« НазадПродовжити »
Too, too secure in youthful pride,
To Cattraeth’s vale in glittring row
V. 7. Cian] In Jones. Relics, it is spelt • Kian.'
V. 11. In the rival poem of Taliessin mentioned before, this circumstance is thus expressed: “ Three, and threescore, and three hundred heroes flocked to the variegated banners of Cattraeth ; but of those who hastened from the flowing mead-goblet, save three, returned not. Cynon and Cattraeth with hymns they commemorate, and me for my blood they mutually lament.” See Jones. Relics, vol. ii. p. 14.
“ The great topic perpetually recurring in the Gododin is, that the Britons lost the battle of Cattraeth, and suffered so severely, because they had drunk their mead too profusely. The passages in the Gododin are numerous on this point." See Sharon Turner's Vindication of the Anc. British Poems, p. 51.
V. 14. See Sayer's War Song, from the Gaelic, in his Poems,
V. 17. See Fr. Goldsmith. Transl. of Grotius. Joseph Sophom paneas. p. 9. “ Nectar of the Bees,” and Euripid. Baccha. ν. 143. ρεϊ δε μελισσών νέκταρι.
Save Aëron brave, and Conan strong,
Have ye seen the tusky boar, *
Conan's name, † my lay, rehearse,
V. 20. In the Latin translation: “Ex iis autem, qui nimio potu madidi ad bellum properabant, non evasere nisi tres."
V. 21. Properly · Conon,' or, as in the Welsh, Chynon.'
V. 23. In the Latin translation: “Et egomet ipse sanguine rubens, aliter ad hoc carmen compingendum non superstes fuissem.” M. - Gray has given a kind of sentimental modesty to his Bard which is quite out of place.” Quarterly Review.
* This and the following short fragment ought to have appeared among the Posthumous Pieces of Gray ; but it was thought preferable to insert them in this place, with the preceding fragment from the Gododin.
See Jones. Relics, vol. i. p. 17.
+ In Jones. Relics, vol. i. p. 17, it is · Vedel's name ; and in turning to the original I see · Rhudd Fedel,' as well as in the Latin translation of Dr. Evans, p. 75.
V. 2. “He knew himself to sing, and build the lofty rhyme.” Milt. Lycidas. Luke.
As the thunder's fiery stroke,
ON THE DEATH OF MR. RICHARD WEST.
[See W. S. Landori Poemata, p. 186.]
In vain to me the smiling mornings shine,
And redd’ning Phoebus lifts his golden fire ; The birds in vain their amorous descant join,
Or cheerful fields resume their green attire: These ears, alas ! for other notes repine,
A different object do these eyes require: My lonely anguish melts no heart but mine
And in my breast the imperfect joys expire.
V. 9. “Primosque et extremos metendo stravit humum, sine clade victor.” Hor. Od. iv. 14, 31.
V. 1. Milt. P. L. v. 168, “That crown'st the smiling morn." Luke.
V. 2. Lucret. vi. 204, “Devolet in terram liquidi color aureus ignis.” Luke.
V.3. Milt. P. L. iv. 602, “She all night long her amorous descant sung.” Luke. V. 8. “ And in my ear the imperfect accent dies.”
Dryden. Ovid. Rogers. V. 12. Spens. B. Id. cant. iii. st. 5: « On these Cupido winged armies led, of little loves." Luke.
V. 14. A line similar to this occurs in Cibber's Alteration of Richard the Third, act ii. sc. 2:
Yet morning smiles the busy race to cheer,
And new-born pleasure brings to happier men:
To warm their little loves the birds complain :
weep the more, because I weep in vain.
[See Woty's Poetical Calendar, part viii. p. 121. Nicoll's
Select Poems, vol. vii. p. 331.]
This lady, the wife of Dr. John Clerke, physician at Epsom,
died April 27, 1757; and was buried in the church of
LO! where this silent marble
“So we must weep, because we weep in vain."
“ Oh! therefore do we plaine,
V. l. “ This weeping marble had not ask'd a tear."
Affection warm, and faith sincere,
Var. V. 7–10. In agony, c.]
6 To hide her cares her only art,
Her pleasure, pleasures to impart,
V. 6. “ And soft humanity that from rebellion fled,” Dryden. Thr. Aug. s. xii. “ Bred to the rules of soft humanity,' ditto All for Love, act. ii. sc. i. “ Oh! soft humanity in age beloved,” Pope. Epitaph ix. “ The soft virtue of humanity,” A. Smith. Mor. Sent. v. i. p. 310.