Зображення сторінки
PDF
ePub

SAPPHIC ODE: TO MR. WEST. *

[See Mason's Memoirs, vol.

ii. p. 42; on a version of Gray's Latin Odes by Green, in English, see H. Walpole's Letters to Cole, p. 116.]

BARBARAS ædes aditure mecum
Quas Eris semper fovet inquieta,
Lis ubi latè sonat, et togatum

Æstuat agmen;

5

Dulcius quanto, patulis sub ulmi
Hospitæ ramis temerè jacentem

* Mason considered this as the first original production of Gray's Muse; the two former poems being imposed as exercises by the College.

V. 1. Comp. Hor. Od. ii. vi. 1: “Septimi, Gades aditure mecum,

” &c. Luke. V. 3. “ Lis nunquam, toga rara," Martial. Ep. X. 47. V. 4. So Claudian, xi. 24:

“ Quot estuantes ancipiti gradu

Furtiva carpent oscula Naïdes." V. 5. " Platanus patulis est diffusa ramis,” Cic. de Oratore, Lib. I. cap. vii. “ Hospita umbra,” Ovid. Trist. III. iii. 64. Hor. Od. ii. iii. 9.

V. 6. There is no authority for the last syllable of “ temere” being made long. See Burmanni. Anth. Lat. vol. ii. 458, and Class. Journal, No. xviii. p. 340. Yet Casimir Sarbievus has erred in the quantity of this word, as well as Gray:

" Te sibilantis lenior halitus

Perflabit Euri; me juvet interim
Collum reclinasse; et virenti

Sic temere jacuisse ripa.' Ad. Testudinem. And Cowley (Solitudo) “Hic jaciens vestris temere sub umbris.” Lowth Ode ad orn. Puellam. “ Ducit aquas temere sequentes.”_Carmin. Quadrig. ii. 81. “ Defessus temere se. See Woty's Poet. Calendar, Part xii. p. 34. In Horace, Vir

[ocr errors]

Sic libris horas, tenuique inertes

Fallere Musâ ?

Sæpe enim curis vagor expeditâ
Mente; dum, blandam meditans Camænam,
Vix malo rori, meminive seræ

Cedere nocti ;

[ocr errors]

Et, pedes quò me rapiunt, in omni
Colle Parnassum videor videre
Fertilem sylvæ, gelidamque in omni

Fonte Aganippen.

15

Risit et Ver me, facilesque Nymphæ
Nare captantem, nec ineleganti,
Manè quicquid de violis eundo

Surripit aura :

20

gil, and Ovid the final syllable of this word is always elided.

- A friend observed, that the last syllable of temere is made long in the Gradus' on the authority of Tertullian : “Immemor ille Dei temere committere tale.” It is hardly necessary to observe that the authority of Tertullian on a question of a doubtful quantity would not be esteemed sufficient. The last syllable of temere being always elided by Virgil, Horace, and Ovid, sufficiently shows their opinion to have been, that it was short; and therefore that it could not be used in Hexameter verse, without lengthening its final syllable by elision. See Menagiana, vol. iii. p. 418. (Hor. Od. ii. xi. 13, “ Pinu jacentes sic temere.” Luke.)

V. 7. “ Tenui deducta poemata filo," Hor. Ep. II. i. 225. “ Graciles Musas,” Propert. Eleg. II. x. 3. Virg. Eclog. i. 2. Hor. S. ii. 6, 61, “ Nunc veterum libris, nunc somno et inertibus horis.Luke. V. 9.

- "ultra Terminum, curis vagor expeditis.”. Hor. Od. I. xxii. 10. Virg. Eclog. viii. 88, “ Nec seræ meminit decedere nocti.” Luke.

Me reclinatum teneram per herbam ;
Quà leves cursus aqua cunque ducit,
Et moras dulci strepitu lapillo

Nectit in omni.

25

Hæ novo nostrum ferè pectus anno
Simplices curæ tenuere, coelum
Quamdiù sudum explicuit Favonî

Purior hora:

80

Otia et campos nec adhuc relinquo,
Nec magis Phoebo Clytie fidelis ;
(Ingruant venti licet, et senescat

Mollior æstas.)

Namque, seu, lætos hominum labores

V. 13, 14. “ I, pedes quo te rapiunt,” Hor. Od. iii. xi. 49. « Videre magnos jam videor duces," od. ii. i. 21.

V. 17. “ Sed faciles nymphæ risere,” Virg. Eclog. iii. 9.

V. 18. Virg. Georg. i. 376, “ Patulis captavit naribus auras."

V. 19. On the Cæsura post alterum pedem, see Fabricius on the Metres of Seneca.

V. 21. Virg. Eclog. viii. 15, “ Cum ros in tenera pecori gratissimus herba.Luke.

V. 22. “ Levis cursu,” Virg. Æn. xii. 489. “ Cursus ducebat,” Æn. v. 667.

V. 23. Hor. Od. iv. 37, “ Dulcem quæ strepitum, Pieri, temperas.” Luke. V. 26.

Coli in regione serena Per sudum rutilare vident." Virg. Æn. viii. 528. V. 30. See Ov. Metam. iv. 234. 264.

V. 31. “ Senescit ager,” Ovid. Art. Am. ii. 82, ex Pont. I. iv. 14. “ Molles anni,” Ovid. Ep. iii. 3. Tristia, iv. 43. “ Mollior æstas," Virg. Georg. i. 312.

N

Prataque et montes recreante curru,
Purpurâ tractus oriens Eoos

Vestit, et auro;

35

Sedulus servo veneratus orbem
Prodigum splendoris; amaniori
Sive dilectam meditatur igne

Pingere Calpen;

40

Usque dum, fulgore magis magis jam
Languido circum, variata nubes
Labitur furtim, viridisque in umbras

Scena recessit.

45

O ego felix, vice si (nec unquam
Surgerem rursus) simili cadentem
Parca me lenis sineret quieto

Fallere Letho !

V. 34. V. Lucret. v. 402, “ Solque * * recreavit cuncta gubernans.” Luke.

V. 41. See Tate in the Class. Journ. No. ix. p. 120. “ Horace makes the division after the 5th, 6th, or 7th foot, never after the 3rd, as the Moderns do.”

V. 45. The last syllable of ego is short, and so used by the best writers; nor will the example of Ausonius, or an instance or two of its being found long in Plautus and Catullus, authorize a modern poet in this license. See the note by Heinsius on Ovid. Ep. xiii. 135, vol. i. p. 180, and Burmann on Propertii Eleg. I. viii. 41. • Recte Heinsius, qui nunquam a Nasone, p. 93, 94, 733, hujus voculæ ultimam produci notat; et falsos esse illos qui ab ullo Augustei ævi poetâ id factum contendunt, dicit ad Albinov. Epiced. Drusi. x. 193.” See also Vossius de Arte Grammatica, lib. ii. cap. 27. Drakenborch, in his note on Sil. Italicus xvii. 358, p. 865, (where the last syllable of ego is long), relies on the authorities produced by Vossius; and thinks that it may be lengthened, even without the power of the cæsura.

TU

50

Multa flagranti radiisque cincto
Integris ah ! quam nihil inviderem,
Cum Dei ardentes medius quadrigas

Sentit Olympus.

aro;

[merged small][ocr errors][merged small]

bras

O LACRYMARUM fons,* tenero sacros
Ducentium orus ex animo; quater

Felix! in imo qui scatentem
Pectore te, pia Nympha, sensit.

[ocr errors][merged small][merged small]

V. 47. See Stewart's Moral Philosophy, vol. iii. p. 201.
V. 48. “Natus moriensque fefellit," Hor. Ep. I. xvii. 10.

V. 49. Mason has improperly accented this word, as if it were an adverb (multà). All the other editions have followed him. It is the “ nomen pro adverbio," as Hor. Od. iv. ii. 25.

V. 52. Virg. Æn. x. 206, “ Phoebe medium pulsabat Olympum.” Luke. * So Sophocles, Antigone, ver. 803:

ίσχειν δ' ουκ έτι πηγάς δύναμαι δάκρυων. V. Chariton. ed. Dorville, p. 5, and Chrysostom in laud. Pauli ed. Hemsterh. p. Xxvi. Khu Truc Bacpop 7 biet.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« НазадПродовжити »