Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
able action advantage ancient appear attempt attention cause characters collection common considered continued copies criticism desire dictionary diligence discovered easily easy editor effect endeavoured English equally excellence exhibit expected followed force formed France French frequently give given greater happy Henry hope human ideas ignorance imagination importance interest Italy kind king knowledge known labour language laws learning least less letters likewise living manners means mentioned mind nature necessary never obscure observation once opinion original particular pass passages passions performance perhaps play pleasing pleasure poet Pope practice praise present preserved produced proper raised reader reason received regard remark rules scenes seems sense sent Shakespeare shew sometimes success suffered sufficient supplied suppose things thought tion trade truth writers written
Сторінка 85 - ... the real state of sublunary nature, which partakes of good and evil, joy and sorrow, mingled with endless variety of proportion and innumerable modes of combination, and expressing the course of the world, in which the loss of one is the gain of another; in which, at the same time, the reveler is hasting to his wine, and the mourner burying his friend...
Сторінка 84 - He was inclined to show an usurper and a murderer not only odious but despicable; he therefore added drunkenness to his other qualities, knowing that kings love wine like other men, and that wine exerts its natural power upon kings. These are the petty cavils of petty minds; a poet overlooks the casual distinction of country and condition, as a painter, satisfied with the figure, neglects the drapery.
Сторінка 99 - If there be any fallacy, it is not that we fancy the players, but that we fancy ourselves, unhappy for a moment ; but we rather lament the possibility than suppose the presence of misery, as a mother weeps over her babe when she remembers that death may take it from her. The delight of tragedy proceeds from our consciousness of fiction; if we thought murders and treasons real they would please no more.
Сторінка 90 - The polite are always catching modish innovations, and the learned depart from established forms of speech in hope of finding or making better; those who wish for distinction forsake the vulgar when the vulgar is right. But there is a conversation above grossness and below refinement, where propriety resides and where this poet seems to have gathered his comic dialogue.
Сторінка 94 - Not that always where the language is intricate the thought is subtle, or the image always great where the line is bulky; the equality of words to things is very often neglected, and trivial sentiments and vulgar ideas disappoint the attention, to which they are recommended by sonorous epithets and swelling figures.
Сторінка 151 - Falstaff is a character loaded with faults, and with those faults which naturally produce contempt. He is a thief, and a glutton, a coward, and a boaster, always ready to cheat the weak, and prey upon the poor ; to terrify the timorous and insult the defenceless. At once obsequious and malignant, he satirises in their absence those whom he lives by flattering.
Сторінка 102 - ... the enquiry, how far man. may extend his designs, or how high he may rate his native force, is of far greater dignity than in what rank we shall place any particular performance, curiosity is always busy to discover the instruments, as well as to survey the workmanship, to know how much is to be ascribed to original powers, and how much to casual and adventitious help.
Сторінка 93 - In tragedy his performance seems constantly to be worse, as his labour is more. The effusions of passion which exigence forces out are for the most part striking and energetic; but whenever he solicits his invention, or strains his faculties, the offspring of his throes is tumour, meanness, tediousness, and obscurity.
Сторінка 169 - The fiery openness of Othello, magnanimous, artless, and credulous, boundless in his confidence, ardent in his affection, inflexible in his resolution, and obdurate in his revenge ; the cool malignity of lago, silent in his resentment, subtle in his designs, and studious at once of his interest and his vengeance...
Сторінка 82 - To bring a lover, a lady, and a rival into the fable ; to entangle them in contradictory obligations, perplex them with oppositions of interest, and harass them with violence of desires inconsistent with each other; to make them meet in rapture, and part in agony ; to fill their mouths with hyperbolical joy and outrageous sorrow ; to distress them as nothing human ever was distressed; to deliver them as nothing human ever was delivered; is the business of a modern dramatist. For this, probability...