Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
arms battle beneath bird blood blow bold bonny brave breath bright bring child close cloud cold comes cried dark dead dear death deep doth dream earth eyes face fair fear feet fell fire flowers grave green hair hand hath head hear heard heart heaven hill holy hour King lady land leaves lies light live look Lord loud meet moon morn never night o'er once passed peace play pleasure rest rise rose round sails Scott seen ship side sing sleep smile song soon soul sound speak spirit spring star stood stream sweet tears tell thee thing thou thought thousand Till tree turning Twas voice waves weep wild wind wings wood young
Сторінка 102 - GOING TO THE WARS Tell me not, Sweet, I am unkind That from the nunnery Of thy chaste breast and quiet mind, To war and arms I fly. True, a new mistress now I chase, The first foe in the field; And with a stronger faith embrace A sword, a horse, a shield. Yet this inconstancy is such As you too shall adore; I could not love thee, dear, so much, Loved I not honour more.
Сторінка 45 - At length, upon the harp, with glee, Mingled with arch simplicity, A soft, yet lively, air she rung, While thus the wily lady sung : LOCHINVAR. O, young Lochinvar is come out of the west, Through all the wide Border his steed was the best ; And save his good broadsword he weapons had none, He rode all unarm'd, and he rode all alone. So faithful in love, and so dauntless in war, There never was knight like the young Lochinvar.
Сторінка 205 - We look before and after And pine for what is not : Our sincerest laughter With some pain is fraught ; Our sweetest songs are those that tell of saddest thought. Yet if we could scorn Hate, and pride, and fear; If we were things born Not to shed a tear, I know not how thy joy we ever should come near. Better than all measures Of delightful sound — Better than all treasures That in books are found — Thy skill to poet were, thou scorner of the ground ! Teach me half the gladness That thy brain...
Сторінка 303 - Muse, The place of fame and elegy supply: And many a holy text around she strews, That teach the rustic moralist to die. For who, to dumb forgetfulness a prey, This pleasing anxious being e'er resign'd, Left the warm precincts of the cheerful day, Nor cast one longing lingering look behind?
Сторінка 229 - The upper air burst into life! And a hundred fire-flags sheen, To and fro they were hurried about! And to and fro, and in and out, The wan stars danced between. And the coming wind did roar more loud, And the sails did sigh like sedge; And the rain poured down from one black cloud; The Moon was at its edge. The thick black cloud was cleft, and still The Moon was at its side: Like waters shot from some high crag, The lightning fell with never a jag, A river steep and wide.
Сторінка 192 - The day is done, and the darkness Falls from the wings of Night, As a feather is wafted downward From an eagle in his flight. I see the lights of the village Gleam through the rain and the mist, And a feeling of sadness comes o'er me, That my soul cannot resist: A feeling of sadness and longing, That is not akin to pain, And resembles sorrow only As the mist resembles the rain.
Сторінка 181 - Where the bee sucks, there suck I ; In a cowslip's bell I lie : There I couch when owls do cry. On the bat's back I do fly, After summer, merrily : Merrily, merrily, shall I live now, Under the blossom that hangs on the bough.
Сторінка 301 - ... shall burn, Or busy housewife ply her evening care : No children run to lisp their sire's return, Or climb his knees the envied kiss to share. Oft did the harvest to their sickle yield, Their furrow oft the stubborn glebe has broke ; How jocund did they drive their team afield ! How...
Сторінка 198 - TO HELEN. Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore, That gently, o'er a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome.