Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
able action affection appear attention beauty blessing cause character comforts common consider continued course danger dark death deep desire earth enjoy equal evil fall father fear feel fortune give ground hand happiness heart heaven honour hope hour human kind king labour less light live look Lord mankind manner means mind nature never night objects observe once ourselves pain pass passions pause peace perfection person pleasing pleasure possession praise present principle proper raise reading reason reflection religion render rest rich rising scene seems sense shade shining soon soul sound spirit spring stand suffer temper thee things thou thought true truth turn virtue voice wants whole wisdom wise wish young youth
Сторінка 223 - And nightly to the list'ning earth Repeats the story of her birth : Whilst all the stars that round her burn, And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole.
Сторінка 229 - Pride, our error lies; All quit their sphere, and rush into the skies. Pride still is aiming at the blest abodes, Men would be Angels, Angels would be Gods. Aspiring to be Gods, if Angels fell, Aspiring to be Angels, Men rebel: And who but wishes to invert the laws Of Order, sins against th
Сторінка 177 - The sound must seem an echo to the sense : Soft is the strain when Zephyr gently blows, And the smooth stream in smoother numbers flows ; But when loud surges lash the sounding shore, The hoarse, rough verse should like the torrent roar : When Ajax strives some rock's vast weight to throw, The line too labours, and the words move slow ; Not so, when swift Camilla scours the plain, Flies o'er th' unbending corn, and skims along the main.
Сторінка 216 - These are thy glorious works, Parent of good, Almighty, thine this universal frame, Thus wondrous fair; thyself how wondrous then ! Unspeakable, who sitt'st above these heavens, To us invisible, or dimly seen In these thy lowest works; yet these declare Thy goodness beyond thought, and power divine.
Сторінка 186 - Had in her sober livery all things clad; Silence accompanied, for beast and bird, They to their grassy couch, these to their nests, Were slunk, all but the wakeful nightingale; She all night long her amorous descant* sung; Silence was...
Сторінка 241 - Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent ; Breathes in our soul, informs our mortal part, As full, as perfect in a hair as heart ; As full, as perfect in vile man that mourns, As the rapt seraph that adores and burns. To Him no high, no low, no great, no small ; He fills, He bounds, connects and equals all.
Сторінка 217 - His praise, ye Winds, that from four quarters blow, Breathe soft or loud ; and, wave your tops, ye Pines, With every plant, in sign of worship wave. Fountains, and ye that warble, as ye flow, Melodious murmurs, warbling tune his praise.
Сторінка 172 - Tis Providence alone secures In every change both mine and yours : Safety consists not in escape From dangers of a frightful shape ; An earthquake may be bid to spare The man that's strangled by a hair. Fate steals along with silent tread, Found oftenest in what least we dread, Frowns in the storm with angry brow, But in the sunshine strikes the blow.