Сховані поля
Книги Книги
" For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves, and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, saying, This is the blood of the testament... "
Infant Sprinkling Proved to be a Human Tradition: Being the Substance of a ... - Сторінка 168
1820 - 214 стор.
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

An abstract of the historical part of the Old Testament [by E. Harley ..., Том 1

Edward Harley - 1735 - 764 стор.
...dedicated without Blood. 19 Foi when Mofes had Ipoken every Precept to all the People according to the Law, he took the BLOOD of Calves and of Goats, with, Water, and fcarlet Wool, and Hyffop, and fprinkled both the Book, and all the People. n Moreover he fprinkled...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

A Paraphrase with Notes, on the Acts of the Apostles, and Upon All ..., Том 2

1737 - 468 стор.
...dedicated'without blood. 19 For whenMofes had fpoken every precept to all the people, according to the law, he took the blood of calVes and of goats, with water and fearlet wool, and- hyffop, and fprinkled both the book and all the peopie. 190120. According to that...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Philosophical and Theological Works of ...

John Hutchinson - 1749 - 426 стор.
...Words. Heb. ix. 1 9. For when Mofes hadfpoken every Precept to all the People, according TO the Law, he took the. Blood of Calves and of 'Goats, with Water and Scarlet-wool (Purple) andHyffop B 3 and fpr inkle d both the Book and all the People, faying, &c. MoJ'es...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Origin of Laws, Arts, and Sciences, and Their Progress Among the ..., Том 2

Antoine-Yves Goguet - 1761 - 458 стор.
...St Paul fays, " For when Mo" fes had fpoken every precept to all the people according " to the law, he took the blood of calves and of goats, " with water, and fcarlet wool, and hyffop, and fprinkled " both the book and all the people, faying, This is tlie "...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

An exposition on the Book of common prayer; with notes. [With] A companion ...

1765 - 506 стор.
...dedicated without blood : for when Mofes had fpoken every precept to all the people, according to the law, he took the blood of calves, and of goats, with water and fcariet Wool, and hyflbp, and fprinkled both the book and all the people, faying, This is the blood...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Book of common prayer, explained by a paraphrase at the bottom of each page

1779 - 688 стор.
...dedicated without blood. For when Mofes had fpoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves, and of' goats, with water, and, fcarlet wooll, and hyfTop, and fprinkled both the book and all the people, faying, Thb is the blood...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

Dissertations on the Foederal Transactions Between God and His Church: Both ...

John Muirhead - 1782 - 706 стор.
...a feaft with God liimfelf, as an evidence of ffyelr reconciliation unto him. Paul -informs ns, that he took the blood of calves, and of goats, with water, and fcarlct-. wool, and hyflbp *. The water was added, to keep the blood fluid during the reading of the...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of ...

1802 - 374 стор.
...without blood. 1 9 For when Moses had spoken every precept to all the people, according to the law, he took the blood of calves, and of goats, with water,...hyssop, and sprinkled both the book and all the people, 20 Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you. 21 Moreover, he sprinkled...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The Holy Bible: Containing the Old and New Testaments : Translated ..., Том 4

1804 - 476 стор.
...dedicated without blood. 19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves, and of goats, with water,...hyssop, and sprinkled both the book and all the people, 20 Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you. 21 Moreover, he sprinkled...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу

The works of... P. Doddridge [ed. by E. Williams and E. Parsons ..., Том 10

Philip Doddridge - 1805 - 690 стор.
...precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with waterand scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book and all the people. W Saving, This « the blood of the testament «Inri. God iiaih enjoined unto you. 21 Moreover, he sprinkled...
Повний перегляд - Докладніше про цю книгу




  1. Моя бібліотека
  2. Довідка
  3. Розширений пошук книг
  4. Завантажити ePub
  5. Завантажити файл PDF