Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
able action admired advantage affections ancient appear attention beauty become believe better body called cause character common conduct consider continued course death duty equal excellent expression follow force genius give greatest hand happiness heart honour hope human ideas imagination Italy kind king knowledge language learning least less light lived look Lord manner matter means ment mind nature necessary never object observed occasion opinion pass passions perfect perhaps person pleasure poetry poets possessed present principles proper reason religion render respect Roman Rome rules seems sense soul speak spirit style taste temper thing thou thought tion true truth turn virtue whole writing youth
Сторінка 13 - Behold, I go forward, but he is not there ; and backward, but I cannot perceive him : on the left hand, where he doth work, but I cannot behold him : he hideth himself on the right hand, that I cannot see him : but he knoweth the way that I take : when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Сторінка 388 - Who is here so base that would be a bondman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude that would not be a Roman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I pause for a reply.
Сторінка 342 - ... let but a quibble spring up before him, and he leaves his work unfinished. A quibble is the golden apple for which he will always turn aside from his career or stoop from his elevation. A quibble, poor and barren as it is, gave him such delight that he was content to purchase it by the sacrifice of reason, propriety, and truth. A quibble was to him the fatal Cleopatra for which he lost the world, and was content to lose it.
Сторінка 411 - German despot; your attempts will be for ever vain and impotent - — doubly so, indeed, from this mercenary aid on which you rely ; for it irritates, to an incurable resentment, the minds of your adversaries, to overrun them with the mercenary sons of rapine and plunder, devoting them and their possessions to the rapacity of hireling cruelty. If I were an American, as I am an Englishman, while a foreign troop was landed in my country, I never would lay down my arms: Never, never, never...
Сторінка 338 - ... the real state of sublunary nature, which partakes of good and evil, joy and sorrow, mingled with endless variety of proportion and innumerable modes of combination; and expressing the course of the world, in which the loss of one is the gain of another; in which, at the same time, the reveller is hasting to his wine, and the mourner burying his friend; in which the malignity of one is sometimes defeated by the frolic of another; and many mischiefs and many benefits are done and hindered without...
Сторінка 2 - I see multitudes of people passing over it, said I, and a black cloud hanging on each end of it. As I looked more attentively, I saw several of the passengers dropping through the bridge, into the great tide that flowed underneath it ; and upon...
Сторінка 159 - Then shall the King say unto them on his right hand, 'Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: for I was an hungred and ye gave me meat, I was thirsty and ye gave me drink, I was a stranger and ye took me in; naked and ye clothed me, I was sick and ye visited me, I was in prison and ye came unto me.
Сторінка 412 - I call upon the honour of your Lordships to reverence the dignity of your ancestors, and to maintain your own. I call upon the spirit and humanity of my country to vindicate the national character.
Сторінка 411 - I CANNOT, my Lords, I will not, join in congratulation on misfortune and disgrace. This, my Lords, is a perilous and tremendous moment. It is not a time for adulation: the smoothness of flattery cannot save us in this rugged and awful crisis. It is now necessary to instruct the throne in the language of truth. We must, if possible, dispel the delusion and darkness which envelop it ; and display, in its full danger and genuine colors, the ruin which is brought to our doors.
Сторінка 3 - ... falling waters, human voices, and musical instruments. Gladness grew in me upon the discovery of so delightful a scene. I wished for the wings of an eagle that I might fly away to those happy seats ; but the genius told me there was no passage to them except through the gates of death that I saw opening every moment upon the bridge. 'The islands...