EMMA LAZARUS. [Born at New York City, 22d July 1849. Died at New York, 19th November 1887. Author of Poems and Translations (New York, 1867); Admetus, and other Poems (1871); Alide, an Episode of Goethe's Life (Philadelphia, 1874); Poems and Ballads of Heine (New York, 1881); Poems, 2 vols.; Narrative, Lyric and Dramatic; Jewish Poems and Translations, Houghton, Mifflin, & Co.] THE CROWING OF THE RED COCK. Once more the clarion cock has crowed, Once more the sword of Christ is drawn. A million burning rooftrees light The world-wide path of Israel's flight. Where is the Hebrew's Fatherland? Each crime that wakes in man the beast, The lust of mobs, the greed of Priest, The tyranny of Kings, combined When the long roll of Christian guilt Against his sires and kin is known, What oceans can the stain remove, Nay, close the book; not now, not here, Even he might nurse revengeful hate, Even he might turn in wrath sublime, Who singly against worlds has fought, THE BANNER OF THE JEW. His five-fold lion-lineage : The Wise, the Elect, the Help-of-God, Then from the stony peak there rang A blast to ope the graves; down poured Their battle-anthem to the Lord. To blow a blast of shattering power, And rouse them to the urgent hour! The sons of Mattathias-Jonathan, John, Eleazer, Simon (also called the Jewel), and Judas the Prince. Oh deem not dead that martial fire, Your ancient strength remains unbent. To lift the Banner of the Jew. A rag, a mock at first―erelong, When men have bled, and women wept Even they who shrunk, even they who slept, Shall leap to bless it, and to save. Strike for the brave revere the brave! A MASQUE OF VENICE. NOT a stain, In the sun-brimmed sapphire cup that is the sky- Not a cry As the gondoliers with velvet oar glide by, From this height Where the carved, age-yellowed balcony o'er-juts That abuts On a labyrinth of water ways, and shuts We shall mark All the pageant from this ivory porch of ours, To their music as they fare. Scent their flowers Flung from boat to boat in rainbow radiant showers See! they come, Like a flock of serpent-throated black-plumed swans, Fluttering fans, Floating mantles like a great moth's streaky vans But behold In their midst a white unruffled swan appear. Who is here? Prince of Love in masquerade or Prince of Fear, Cheek and chin Where the mask's edge stops are of the hoar frost's hue. And no eye-beams seem to sparkle from within Where the hollow rings have place. Yon gay crew Seem to fly him, he seems ever to pursue. 'Tis our sport to watch the race. At his side Stands the goldenest of beauties; from her glance To entrance, For she leaps into a wild and rhythmic dance, "Tis his aim Just to hold, to clasp her once against his breast, Is it jest, Is it earnest a strange riddle lurks half-guessed For each time That his snow-white fingers reach her, fades some ray And the knowledge grows upon us that the dance "Twixt the pale, mysterious lover and the fay- Where the tide Of the broad lagoon sinks plumb into the sea, Must it be? Mimes and minstrels, flowers and music, where are ye? Was all Venice such a dream? May 1886. JULIE MATHILDE LIPPMANN. [Born at Brooklyn, N.Y., 27th June 1864.] A SONG OF THE ROAD. COME, comrades! since the road is long For friends we greet, for foes we meet 'Tis morning-break, lithe limbs are strong. Hurrah! for lane and by-way, etc. |