The Classical Journal, Том 30A. J. Valpay., 1824 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка 4
... μεν του αριθμου τον νοητον διακοσμον τον περιέχοντα το πληθος των νοερών ειδων εκει γαρ ο πρωτος και κυρίως αριθμος μετα το εν υπέστη το περιουσιον . Here , for the last word TEGIOUσIOV , my Ms. has , rightly , Uregovσov , which reading ...
... μεν του αριθμου τον νοητον διακοσμον τον περιέχοντα το πληθος των νοερών ειδων εκει γαρ ο πρωτος και κυρίως αριθμος μετα το εν υπέστη το περιουσιον . Here , for the last word TEGIOUσIOV , my Ms. has , rightly , Uregovσov , which reading ...
Сторінка 5
... μεν γαρ επέκεινα των όλων οτι άρρητος , και ο Παρμενίδης ημας υπεμνησεν · ουτε γαρ ονόματα αυτού , φυσιν , ουτε λογος εστιν ουδεις . In this passage , for φυσιν , ny Ms. has φησιν , which is the true reading ; for Proclus here cites the ...
... μεν γαρ επέκεινα των όλων οτι άρρητος , και ο Παρμενίδης ημας υπεμνησεν · ουτε γαρ ονόματα αυτού , φυσιν , ουτε λογος εστιν ουδεις . In this passage , for φυσιν , ny Ms. has φησιν , which is the true reading ; for Proclus here cites the ...
Сторінка 6
... μεν απο Φάνητος , καταντωσης δ ' εις τον δεσποτην ημων τον Διονυσον , κ . τ . λ . On the word repas in this passage , there is the following note in my Ms. , made , I have no doubt , by the epitomiser of these Scholia ; viz . Φανης ...
... μεν απο Φάνητος , καταντωσης δ ' εις τον δεσποτην ημων τον Διονυσον , κ . τ . λ . On the word repas in this passage , there is the following note in my Ms. , made , I have no doubt , by the epitomiser of these Scholia ; viz . Φανης ...
Сторінка 7
... μεν ο Κρονος νους λέγηται , διανοίας επέχει ταξιν ο Ζευς , οταν δ ' αυ Κρονος διανοια , παντως που προς άλλον τινα νουν υπερτερον κατ ' αναλογίαν φησομεν ουτως καλεεισθαι . Ειτ ' ουν τον νοη- τον και κρύφιον νουν λεγειν εθελοις , είτε ...
... μεν ο Κρονος νους λέγηται , διανοίας επέχει ταξιν ο Ζευς , οταν δ ' αυ Κρονος διανοια , παντως που προς άλλον τινα νουν υπερτερον κατ ' αναλογίαν φησομεν ουτως καλεεισθαι . Ειτ ' ουν τον νοη- τον και κρύφιον νουν λεγειν εθελοις , είτε ...
Сторінка 8
... μεν δια της νοητης , την δε δια της νοεράς , ουτως αρα και δια της προς τα κρειττονα στροφης ο τε Τίμαιος και ο Σωκρατης αυτον εκφαινουσιν . αλλ ' η στροφη διαφοράς ώσπερ και η ολοτής νοητη μεν γαρ η του αιωνος διόπερ εκεινον ουχ οραν ...
... μεν δια της νοητης , την δε δια της νοεράς , ουτως αρα και δια της προς τα κρειττονα στροφης ο τε Τίμαιος και ο Σωκρατης αυτον εκφαινουσιν . αλλ ' η στροφη διαφοράς ώσπερ και η ολοτής νοητη μεν γαρ η του αιωνος διόπερ εκεινον ουχ οραν ...
Зміст
3 | |
10 | |
28 | |
47 | |
60 | |
67 | |
73 | |
81 | |
239 | |
247 | |
253 | |
262 | |
274 | |
288 | |
297 | |
304 | |
92 | |
113 | |
124 | |
149 | |
161 | |
172 | |
180 | |
187 | |
200 | |
209 | |
216 | |
321 | |
327 | |
333 | |
341 | |
360 | |
370 | |
376 | |
391 | |
398 | |
412 | |
429 | |
Інші видання - Показати все
Популярні уривки
Сторінка 132 - It blesseth him that gives, and him that takes : 'Tis mightiest in the mightiest ; it becomes The throned monarch better than his crown ; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings ; But mercy is above this scepter'd sway, It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice.
Сторінка 132 - His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings ; But mercy is above this sceptred sway, It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself, And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That in the course of justice none of us Should see salvation : we do pray for mercy, And that same prayer doth teach us all to...
Сторінка 50 - Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
Сторінка 294 - So the struck eagle, stretch'd upon the plain, No more through rolling clouds to soar again, View'd his own feather on the fatal dart, And wing'd the shaft that quiver'd in his heart : Keen were his pangs, but keener far to feel, He nursed the pinion which impell'd the steel ; While the same plumage that had warm'd his nest Drank the last life-drop of his bleeding breast.
Сторінка 132 - The quality of mercy is not strain'd, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath; it is twice bless'd; It blesseth him that gives and him that takes...
Сторінка 352 - And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
Сторінка 291 - I am thane of Cawdor : If good, why do I yield to that suggestion Whose horrid image doth unfix my hair, And make my seated heart knock at my ribs, Against the use of nature...
Сторінка 27 - I mean the lengthening of a phrase by the addition of words, which may either be inserted or omitted, as also by the extending or contracting of particular words by the insertion or omission of certain syllables.
Сторінка 63 - Oui, si la vie et la mort de Socrate sont d'un sage, la vie et la mort de Jésus sont d'un Dieu.
Сторінка 129 - Of pigeons, settling on the rocks, With their rich restless wings, that gleam Variously in the crimson beam Of the warm west, — as if inlaid With brilliants from the mine, or made Of tearless rainbows, such as span The...