The Modern Language Review, Том 1John George Robertson, Charles Jasper Sisson Modern Humanities Research Association, 1906 The Modern Language Review (MLR) is an interdisciplinary journal encompassing the following fields: English (including United States and the Commonwealth), French (including Francophone Africa and Canada), Germanic (including Dutch and Scandinavian), Hispanic (including Latin-American, Portuguese, and Catalan), Italian, Slavonic and East European Studies, and General Studies (including linguistics, comparative literature, and critical theory). |
З цієї книги
Результати 1-5 із 58
Сторінка 25
... editor , I should admit it into the text . Some Notes are added on places in the Prose Works . ( 1 ) The Daemon of the World , Part i , 78 ff . The Daemon addresses the sleeping Ianthe : Maiden , the world's supremest spirit Beneath the ...
... editor , I should admit it into the text . Some Notes are added on places in the Prose Works . ( 1 ) The Daemon of the World , Part i , 78 ff . The Daemon addresses the sleeping Ianthe : Maiden , the world's supremest spirit Beneath the ...
Сторінка 31
... editor does best to print this without any alteration ; but I feel little doubt that , to give Shelley's meaning , we ought to delete both the comma after ' afraid ' ( 52 ) and the ' if ' in 54 , and to regard the whole , from ' but ...
... editor does best to print this without any alteration ; but I feel little doubt that , to give Shelley's meaning , we ought to delete both the comma after ' afraid ' ( 52 ) and the ' if ' in 54 , and to regard the whole , from ' but ...
Сторінка 43
... editor can point of Lyly having ever written verse of a lyrical nature . It is neither a very clear nor a very full confession . Probably many lovers of literature who are in the habit of regarding Lyly as one of the choicest of the ...
... editor can point of Lyly having ever written verse of a lyrical nature . It is neither a very clear nor a very full confession . Probably many lovers of literature who are in the habit of regarding Lyly as one of the choicest of the ...
Сторінка 51
... editor is only able to explain by a reference in 1688. It should further be remarked that Blount's collection contains one other addition to the original text of the plays . This is the dumb show in Endimion II . iii . It is simply the ...
... editor is only able to explain by a reference in 1688. It should further be remarked that Blount's collection contains one other addition to the original text of the plays . This is the dumb show in Endimion II . iii . It is simply the ...
Сторінка 54
... editors from Pope onwards . First Quarto - has been adopted by most These last words of Juliet , before drinking the potion , were perhaps suggested by the last line of Marlowe's Dido : Now , sweet Iarbas stay ! I come to thee ( kills ...
... editors from Pope onwards . First Quarto - has been adopted by most These last words of Juliet , before drinking the potion , were perhaps suggested by the last line of Marlowe's Dido : Now , sweet Iarbas stay ! I come to thee ( kills ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Amours des Anges Antecrist appears authorship Barrera BEN JONSON Beowulf Berlin bien Byron Cambridge century ciel classical Comedias copy criticism Dante Dante Alighieri Dante's Deus Deutsche deutschen Dieu Divina Commedia drama edition editor Elizabethan englischen English evidence extravagante Fajardo French Frowde German ghost Goethe Greene Greene's Hamlet hrsg Huesca Introduction Italian Jonson King la Péri language Leipzig letter lines literary literature Locrine London Lope de Vega Lyly means mentioned Middle English Modern monde Moore Smith Müller Niemeyer original Oxford palio pareglio Paris passage play poem poet poetry printed Prof Professor Collins prose Provençal published qu'il quarto quoted races reader reference reprint Richard III Rolls Series Schiller seems Selimus Senecan sense Shakespeare song spirit Thyestes tragedy translation vendra vers verse Vigny volume W. W. GREG word writes
Популярні уривки
Сторінка 39 - Of all flowers that breathe and shine: — We may live so happy there, That the spirits of the air, Envying us, may even entice To our healing paradise The polluting multitude...
Сторінка 29 - Thou Friend, whose presence on my wintry heart Fell, like bright Spring upon some herbless plain, How beautiful and calm and free thou wert In thy young wisdom...
Сторінка 203 - Angels and ministers of grace defend us! Be thou a spirit of health or goblin damn'd, Bring with thee airs from heaven or blasts from hell, Be thy intents wicked or charitable, Thou com'st in such a questionable shape, That I will speak to thee: I'll call thee Hamlet, King, father, royal Dane, O, answer me!
Сторінка 43 - ... lightest wind was in its nest, The tempest in its home. The whispering waves were half asleep, The clouds were gone to play, And on the bosom of the deep...
Сторінка 198 - For God's sake, let us sit upon the ground And tell sad stories of the death of kings; How some have been deposed; some slain in war...
Сторінка 150 - It may be affirmed, without any encomiastic fervour, that he brought to his poetic labours a mind replete with learning, and that his pages are embellished with all the ornaments which books could supply ; that he was the first who imparted to English numbers the enthusiasm of the greater ode, and the gaiety of the less ; that he was equally qualified for sprightly sallies, and for lofty flights...
Сторінка 205 - Taint not thy mind, nor let thy soul contrive Against thy mother aught; leave her to heaven, And to those thorns that in her bosom lodge To prick and sting her.
Сторінка 339 - I weep for joy To stand upon my kingdom once again. Dear earth, I do salute thee with my hand, Though rebels wound thee with their horses' hoofs. As a long-parted mother with her child Plays fondly with her tears and smiles in meeting, So weeping, smiling, greet I thee, my earth, And do thee favours with my royal hands.
Сторінка 151 - I have in these two Odes of Pindar taken, left out, and added what I please ; nor make it so much my aim to let the Reader know precisely what he spoke, as what was his way and manner of speaking...
Сторінка 36 - those spoilers spoiled, Voltaire, " Frederick and Paul, Catherine and Leopold, And hoary anarchs, demagogues, and sage — names which the world thinks always old ? "For, in the battle Life and they did wage, She remained conqueror. I was overcome By my own heart alone, which neither age "Nor tears nor infamy, nor now the tomb, Could temper to its object.