The Pantheon, Or, Ancient History of the Gods of Greece and Rome: For the Use of Schools, and Young Persons of Both Sexes

Передня обкладинка
M.J. Godwin, 1814 - 302 стор.

З цієї книги

Вибрані сторінки

Зміст

I
1
II
5
III
9
IV
15
V
18
VI
32
VII
36
VIII
40
XVI
135
XVII
159
XVIII
172
XIX
186
XX
192
XXI
195
XXII
200
XXIII
205

IX
69
X
74
XI
81
XII
98
XIII
105
XIV
113
XV
119
XXIV
215
XXV
232
XXVI
242
XXVII
250
XXVIII
259
XXIX
265
XXX
277

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 12 - I observed some with scimitars in their hands, and others with urinals, who ran to and fro upon the bridge, thrusting several persons on trapdoors which did not seem to lie in their way, and which they might have escaped had they not been thus forced upon them. ' The genius seeing me indulge myself in this melancholy prospect, told me I had dwelt long enough upon it : " Take thine eyes off the bridge," said he, " and tell me if thou yet seest anything thou dost not comprehend." Upon looking up,
Сторінка 11 - I see multitudes of people passing over it, said I, and a black cloud hanging on each end of it. As I looked more attentively, I saw several of the passengers dropping through the bridge, into the great tide that flowed underneath it ; and upon...
Сторінка 11 - Examine now, said he, this sea that is bounded with darkness at both ends, and tell me what thou discoverest in it. I see a bridge, said I, standing in the midst of the tide.
Сторінка 10 - I drew near with that Reverence which is due to a superior Nature; and as my heart was entirely subdued by the captivating Strains I had heard, I fell down at his feet and wept. The Genius smiled upon me with a look of Compassion and Affability that familiarized him to my Imagination, and at once dispelled all the Fears and Apprehensions with which I approached him.
Сторінка 149 - ... methinks I see her as an eagle mewing her mighty youth, and kindling her undazzled eyes at the full midday beam; purging and unsealing her long-abused sight at the fountain itself of heavenly radiance; while the whole noise of timorous and flocking birds, with those also that love the twilight, flutter about, amazed at what she means, and in their envious gabble would prognosticate a year of sects and schisms.
Сторінка 149 - Methinks I see in my mind a noble and puissant nation rousing herself like a strong man after sleep, and shaking her invincible locks : methinks I see her as an eagle, mewing her mighty youth, and kindling her undazzled eyes at the full mid-day beam...
Сторінка 11 - ... them into the tide and immediately disappeared. These hidden pitfalls were set very thick at the entrance of the bridge, so that throngs of people no sooner broke the cloud but many of them fell into them. They grew thinner towards the middle, but multiplied and lay closer together towards the end of the arches that were entire.
Сторінка 12 - I gazed with inexpressible pleasure on these happy islands. At length said I, ' Show me now, I beseech thee, the secrets that lie hid under those dark clouds which cover the ocean on the other side of the rock of adamant.' The genius making me no answer, I turned about to address myself to him a second time, but I found that he had left me; I then turned again to the vision which I had been so long contemplating, but instead of the rolling tide, the arched bridge, and the happy islands, I saw nothing...
Сторінка 9 - I ascended the high hills of Bagdat, in order to pass the rest of the day in meditation and prayer. As I was here airing myself on the tops of the mountains, I fell into a profound. contemplation on the vanity of human life ; and passing from one thought to another, surely, said I, man is but a shadow and life a dream.
Сторінка 10 - They put me in mind of those heavenly airs that are played to the departed souls of good men upon their first arrival in paradise, to wear out the impressions of the last agonies, and qualify them for the pleasures of that happy place. My heart melted away in secret raptures. " I had been often told that the rock before me was the haunt of a genius; and that several had been entertained with music who had passed by it, but never heard that the musician had before made himself visible.

Бібліографічна інформація