Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
actions Addison affection affectionate Altimor appear Author believe character concern Court daughter DEAR PRUE DEAR WIFE death desire dine direct Duke Enter expect eyes faithful father favour fear fortune give given hand happiness hear heart honour hope Humber humble servant husband interest JUNE justice keep kind King lady late letter live Lord Madam manner March mean mentioned mind Miss morning nature never night o'clock obedient obliged observed Oramont person Pincers pleased pleasure Pray present published reason received Rich Richard SCURLOCK sent SEPT Severn soon soul speak STEELE Steele's sure Swift talk Tatler tell tender thing thou thoughts tion town virtue volume wait whole wish write written
Сторінка 251 - Hark, they whisper ; angels say, " Sister spirit, come away ! " What is this absorbs me quite, Steals my senses, shuts my sight, Drowns my...
Сторінка 107 - MADAM, — It is the hardest thing in the world to be in love, and yet attend business. As for me, all who speak to me find me out, and I must lock myself up, or other people will do it for me. " A gentleman asked me this morning, ' What news from Lisbon ? ' and I answered,
Сторінка 237 - You formerly observed to me, that nothing made a more ridiculous figure in a man's life than the disparity we often find in him sick and well. Thus one of an unfortunate constitution is perpetually exhibiting a miserable example of the weakness of his mind, or of his body, in their turns.
Сторінка 192 - The general Purpose of this Paper, is to expose the false Arts of Life, to pull off the Disguises of Cunning, Vanity, and Affectation, and to recommend a general Simplicity in our Dress, our Discourse, and our Behaviour.
Сторінка 243 - Alas, my soul! thou pleasing companion of this body, thou fleeting thing that art now deserting it ! whither art thou flying? to what unknown Scene? all trembling, fearful, and pensive. Now what is become of thy former wit and humour ? thou shalt jest and be gay no more.
Сторінка 156 - quia tanti quantum habeas sis' : quid facias illi? iubeas miserum esse, libenter quatenus id facit: ut quidam memoratur Athenis sordidus ac dives, populi contemnere voces 65 sic solitus : 'populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi, simul ac nummos contemplor in arca.
Сторінка 230 - ... through secret and gloomy paths of his own; but in the possession of a man of business, it is as a torch in the hand of one who is willing and able to show those who are bewildered, the way which leads to their prosperity and welfare.
Сторінка 233 - Sedley has that prevailing gentle art, That can with a resistless charm impart The loosest wishes to the chastest heart : Raise such a conflict, kindle such a fire, Between declining virtue and desire, Till the poor vanquish'd maid dissolves away In dreams all night, in sighs and tears all day*.