Document, Том 21,Частина 1

Передня обкладинка
The Board, 1854
 

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 501 - ... one for the term of one year, one for the term of two years, and one for the term of three years ; and one member of said board shall be elected annually thereafter, who shall hold his office for three years.
Сторінка 544 - Clinton, in his actual Possession now being by virtue of a Bargain and Sale to him thereof made for ,one whole Year by Indenture, bearing Date the Day next before the Day of the Date of these Presents, and by Force of the Statute for transferring of Uses into Possession, and to his Heirs and Assigns forever...
Сторінка 34 - ... an act to reduce several laws relating particularly to the city of New York, into one act...
Сторінка 544 - Have granted, bargained, sold, aliened, released and confirmed, and by these presents Do grant, bargain, sell, alien, release and confirm unto the said...
Сторінка 273 - Speaker shall, or any member may, call to order; in which case the member so called to order shall immediately sit down, unless permitted to explain; and the House shall, if appealed to decide on the case, but without debate.
Сторінка 272 - No question on a motion shall be debated or put, unless the same be seconded. When a motion is seconded, it shall be stated by the President before debate ; and every such motion shall be reduced to writing, if any member desire it.
Сторінка 357 - Superintendent in the premises, shall forfeit and pay for every such offence the sum of fifty dollars.
Сторінка 544 - ... before the day of the date of these presents, and by force of the statute for transferring uses into, possession, and to their heirs and assigns forever, all that certain tract, piece or parcel of...
Сторінка 271 - The President shall preserve order and decorum, and shall decide questions of order, subject to an appeal to the Board.
Сторінка 574 - HOLD the said premises above bargained and described, with the appurtenances, unto the said parties of the second part, their heirs and assigns forever. And the said party of the first part, for himself, his heirs, executors, and administrators, does covenant, grant, bargain and agree to and with the said parties of the second part, their heirs and assigns, that...

Бібліографічна інформація