Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
ancient animals battle bear beauty bells born British called Cape carried cause chief coast covered dark dead death deep died direct earth England English face fall father feel feet fire French give hand head heart hills hour hundred Indian invented island Italy John kind King land leave light living look Lord manufacture means miles mountain nature never night noble ocean once pass plain present QUESTIONS reach regions rise river Roman Rome round route seen ships side soon sound spirit stand stone stood streets taken tell Temple thou thousand town traveller trees turned voice walls whole wild wind
Сторінка 108 - Hear the sledges with the bells Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In the icy air of night! While the stars that oversprinkle All the heavens, seem to twinkle With a crystalline delight...
Сторінка 283 - I see before me the Gladiator lie: He leans upon his hand - his manly brow Consents to death, but conquers agony, And his drooped head sinks gradually low And through his side the last drops, ebbing slow From the red gash, fall heavy, one by one, Like the first of a thunder-shower; and now The arena swims around him - he is gone, Ere ceased the inhuman shout which hail'd the wretch who won.
Сторінка 389 - PRAISE ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens : Praise him in the heights. Praise ye him, all his angels : Praise ye him, all his hosts. Praise ye him, sun and moon : Praise him, all ye stars of light.
Сторінка 108 - Hear the mellow wedding bells, Golden bells! What a world of happiness their harmony foretells ! Through the balmy air of night How they ring out their delight! From the molten-golden notes, And all in tune, What a liquid ditty floats To the turtle-dove that listens, while she gloats On the moon...
Сторінка 28 - That orbed maiden with white fire laden, Whom mortals call the moon, Glides glimmering o'er my fleece-like floor, By the midnight breezes strewn ; And wherever the beat of her unseen feet, Which only the angels hear, May have broken the woof of my tent's thin roof, The stars peep behind her and peer ; And I laugh to see them whirl and flee, Like a swarm of golden bees...
Сторінка 29 - I am the daughter of earth and water, And the nursling of the sky ; I pass through the pores of the ocean and shores ; I change, but I cannot die. For after the rain when with never a stain, The pavilion of heaven is bare, And the winds and sunbeams with their convex gleams, Build up the blue dome of air, I silently laugh at my own cenotaph, And out of the caverns of rain, Like a child from the womb, like a ghost from the tomb, I arise and unbuild it again.
Сторінка 27 - The sweet buds every one, When rocked to rest on their mother's breast, As she dances about the sun. I wield the flail of the lashing hail, And whiten the green plains under, And then again I dissolve it in rain, And laugh as I pass in thunder. I sift the snow on the mountains below, And their great pines groan aghast, And all the night 'tis my pillow white, While I sleep in the arms of the blast.
Сторінка 353 - Come the three corners of the world in arms, And we shall shock them. Nought shall make us rue, If England to itself do rest but true.
Сторінка 168 - It is now sixteen or seventeen years since I saw the queen of France, then the dauphiness, at Versailles; and surely never lighted on this orb, which she hardly seemed to touch, a more delightful vision.
Сторінка 168 - Little did I dream when she added titles of veneration to those of enthusiastic, distant, respectful love, that she should ever be obliged to carry the sharp antidote against disgrace concealed in that bosom; little did I dream that I should have lived to see such disasters fallen upon her in a nation of gallant men, in a nation of men of honour and of cavaliers. I thought ten thousand swords must have leaped from their scabbards to avenge even a look that threatened her with insult.