Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
appears beauty beneath BOOK callid cause charge charms close course death delight divine dream e'en earth ease eyes face fair fall fancy fear feel field fire flowers force fruit give glory grace half hand happy head hear heard heart Heaven hope hour human kind land least leaves less light live lost means mind nature never night o'er once peace perhaps play pleasure poor praise pride prove rest round scene seek seems seen serve shine side sight skies smile song soon soul sound speak stand stream sweet task taste teach thee theme thine things thou thought thousand true truth turn virtue voice waste wind wisdom wonder worth
Сторінка 46 - Just earns a scanty pittance, and at night Lies down secure, her heart and pocket light ; She, for her humble sphere by nature fit, Has little understanding, and no wit, Receives no praise ; but, though her lot be such (Toilsome and indigent), she renders much ; Just knows, and knows no more, her Bible true — A truth the brilliant Frenchman never knew ; And in that charter reads with sparkling eyes Her title to a treasure in the skies.
Сторінка 239 - Stop thief! stop thief! — a highwayman! Not one of them was mute; And all and each that passed that way Did join in the pursuit. And now the turnpike gates again Flew open in short space; The toll-men thinking as before That Gilpin rode a race. And so he did, and won it too, For he got first to town ; Nor stopped till where he had got up He did again get down. Now let us sing, long live the king...
Сторінка 236 - But yet his horse was not a whit Inclined to tarry there; For why? his owner had a house Full ten miles off, at Ware. So like an arrow swift he flew, Shot by an archer strong; So did he fly — which brings me to The middle of my song. Away went Gilpin, out of breath, And sore against his will, Till at his friend the Calender's His horse at last stood still.
Сторінка 445 - Thy nightly visits to my chamber made, That thou might'st know me safe and warmly laid...
Сторінка 235 - The wind did blow, the cloak did fly, Like streamer long and gay, Till, loop and button failing both, At last it flew away. Then might all people well discern The bottles he had slung ; A bottle swinging at each side, As hath been said or sung. The dogs did bark, the children scream'd. Up flew the windows all ; And every soul cried out, Well done ! As loud as he could bawl.
Сторінка 232 - And we will then repair Unto the Bell at Edmonton All in a chaise and pair. My sister, and my sister's child, Myself, and children three, Will fill the chaise ; so you must ride On horseback after we.
Сторінка 234 - His long red cloak well brush'd and neat He manfully did throw. Now see him mounted once again Upon his nimble steed, Full slowly pacing o'er the stones With caution and good heed. But finding soon a smoother road Beneath his well-shod feet, The snorting beast began to trot, Which gall'd him in his seat. So, Fair and softly...
Сторінка 446 - I would not trust my heart; — the dear delight Seems so to be desired, perhaps I might. — But no — what here we call our life is such, So little to be loved, and thou so much, That I should ill requite thee to constrain Thy unbound spirit into bonds again.
Сторінка 445 - I heard the bell tolled on thy burial day; I saw the hearse that bore thee slow away; And, turning from my nursery window, drew A long, long sigh, and wept a last adieu! But was it such? — It was. — Where thou art gone Adieus and farewells are a sound unknown. May I but meet thee on that peaceful shore, The parting word shall pass my lips no more.
Сторінка 411 - Though mangled, hack'd, and hew'd, not yet destroy'd ; The little ones, unbutton'd, glowing hot, Playing our games, and on the very spot ; As happy as we once, to kneel and draw The chalky ring, and knuckle down at taw ; To pitch the ball into the grounded hat, Or drive it devious with a dextrous pat; The pleasing spectacle at once excites Such recollection of our own delights, That, viewing it, we seem almost to obtain Our innocent sweet simple years again.