The marble faun

Передня обкладинка
Houghton, Mifflin and Company, 1897
 

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 15 - No author, without a trial, can conceive of the difficulty of writing a romance about a country where there is no shadow, no antiquity, no mystery, no picturesque and gloomy wrong, nor anything but a commonplace prosperity, in broad and simple daylight, as is happily the case with my dear native land.
Сторінка 15 - I trust, before romance-writers may find congenial and easily handled themes, either in the annals of our stalwart republic, or in any characteristic an'd probable events of our individual lives. Romance and poetry, ivy, lichens, and wallflowers, need ruin to make them grow.
Сторінка 138 - Help, friends! help!" but, as with dreamers when they shout, her voice would perish inaudibly in the remoteness that seemed such a little way. This perception of an infinite, shivering solitude, amid which we cannot come close enough to human beings to be warmed by them, and where they turn to cold, chilly shapes of mist, is one of the most forlorn results of any accident, misfortune, crime, or peculiarity of character, that puts an individual ajar with the world.
Сторінка 19 - Here, likewise, is seen a symbol (as apt at this moment as it was two thousand years ago) of the Human Soul, with its choice of Innocence or Evil close at hand, in the pretty figure of a child, clasping a dove to her bosom, but assaulted by a snake.
Сторінка 15 - The author proposed to himself merely to write a fanciful story, evolving a thoughtful moral, and did not purpose attempting a portraiture of Italian manners and character.
Сторінка 203 - Donatello were now alone there. She clasped her hands, and looked wildly at the young man, whose form seemed to have dilated, and whose eyes blazed with the fierce energy that had suddenly inspired him. It had kindled him into a man ; it had developed within him an intelligence which was no native characteristic of the Donatello whom we have heretofore known. But that simple and joyous creature was gone forever. "What have you done?
Сторінка 69 - Connected with this old tower and its lofty shrine, there is a legend which we cannot here pause to tell; but, for centuries, a lamp has been burning before the Virgin's image, at noon, at midnight, and at all hours of the twentyfour, and must be kept burning forever, as long as the tower shall stand; or else the tower itself, the palace, and whatever estate belongs to it, shall pass from its hereditary possessor, in accordance with an ancient vow, and become the property of the Church.
Сторінка 29 - ... you agree with Miriam and me, that there is something very touching and impressive in this statue of the Faun. In some long past age he really must have existed. Nature needed, and still needs, this beautiful creature ; standing betwixt man and animal, sympathizing with each, comprehending the speech of either race, and interpreting the whole existence of one to the other.
Сторінка 149 - Not a nude figure, I hope!" observed Miriam. "Every young sculptor seems to think that he must give the world some specimen of indecorous womanhood, and call it Eve, Venus, a Nymph, or any name that may apologize for a lack of decent clothing. I am weary, even more than I am ashamed, of seeing such things. Now-a-days, people are as good as born in their clothes, and there is practically not a nude human being in existence. An artist, therefore,— as you must candidly confess,— cannot sculpture...
Сторінка 56 - Our own sex is incapable of any such by-play aside from the main business of life ; but women — be they of what earthly rank they may, however gifted with intellect or genius, or endowed with awful beauty — have always some little handiwork ready to fill the tiny gap of every vacant moment. A needle is familiar to the fingers of them all. A queen, no doubt, plies it on occasion ; the...

Бібліографічна інформація