THE ENGLISH READERManahan, Hoag & Company, 1827 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 24
Сторінка 5
... regard to the speed of pronouncing . Precipitancy of speech confounds all articula tion , and all meaning . It is scarcely necessary to observe , that there may be also an extreme on the opposite side . It is obvious that a lifeless ...
... regard to the speed of pronouncing . Precipitancy of speech confounds all articula tion , and all meaning . It is scarcely necessary to observe , that there may be also an extreme on the opposite side . It is obvious that a lifeless ...
Сторінка 8
... regard to meaning . Emphasis also , in particular cases , alters the seat of the accent . This is demonstrable from the following examples : " He shall increase , but I shall decrease . " " There is a difference between giving and ...
... regard to meaning . Emphasis also , in particular cases , alters the seat of the accent . This is demonstrable from the following examples : " He shall increase , but I shall decrease . " " There is a difference between giving and ...
Сторінка 10
... regard to the closing pause ; it admits of both . The falling inflection generally accompanies it ; but it is not unfre- quently connected with the rising inflection . Interrogative sentences , for in- stance , are often terminated in ...
... regard to the closing pause ; it admits of both . The falling inflection generally accompanies it ; but it is not unfre- quently connected with the rising inflection . Interrogative sentences , for in- stance , are often terminated in ...
Сторінка 11
... regard to the pause at the end of the line , which marks that strain or verse to be finish- ed , rhyme renders this always sensible ; and in some measure compels us to observe it in our pronunciation . In respect to blank verse , we ...
... regard to the pause at the end of the line , which marks that strain or verse to be finish- ed , rhyme renders this always sensible ; and in some measure compels us to observe it in our pronunciation . In respect to blank verse , we ...
Сторінка 12
... regard only the pause which the sense forms ; and to read the line accordingly . The neglect of the cæsural pause may make the line sound somewhat unharmoniously ; but the effect would be much worse , if the sense were sacrificed to the ...
... regard only the pause which the sense forms ; and to read the line accordingly . The neglect of the cæsural pause may make the line sound somewhat unharmoniously ; but the effect would be much worse , if the sense were sacrificed to the ...
Зміст
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
8 | |
171 | |
173 | |
174 | |
176 | |
178 | |
180 | |
182 | |
183 | |
9 | |
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
95 | |
97 | |
98 | |
100 | |
102 | |
104 | |
106 | |
111 | |
114 | |
117 | |
119 | |
123 | |
126 | |
129 | |
130 | |
131 | |
133 | |
135 | |
136 | |
138 | |
139 | |
140 | |
142 | |
144 | |
145 | |
147 | |
149 | |
150 | |
151 | |
152 | |
155 | |
157 | |
159 | |
161 | |
163 | |
164 | |
165 | |
166 | |
168 | |
185 | |
186 | |
189 | |
191 | |
192 | |
193 | |
194 | |
195 | |
197 | |
199 | |
200 | |
202 | |
203 | |
204 | |
206 | |
207 | |
208 | |
210 | |
211 | |
212 | |
213 | |
215 | |
216 | |
218 | |
219 | |
221 | |
222 | |
223 | |
224 | |
225 | |
226 | |
227 | |
229 | |
230 | |
231 | |
232 | |
234 | |
235 | |
237 | |
238 | |
241 | |
242 | |
243 | |
245 | |
251 | |
Інші видання - Показати все
The English Reader: Or Pieces in Prose and Verse, From the Best Writers ... Lindley Murray Попередній перегляд недоступний - 2017 |
The English Reader: Or, Pieces in Prose and Poetry, Selected from the Best ... Lindley Murray Попередній перегляд недоступний - 2016 |
Загальні терміни та фрази
Antiparos appear Archbishop of Cambray attention Bayle beauty behold BLAIR blessing bliss breast Caius Verres cheerful dark death delight Democritus Dioclesian distress divine dread earth enjoy enjoyment envy eternal ev'ry evil eyes father favour fear feel folly fortune friendship Fundanus give ground hand happiness hast Hazael heart heav'n Heraclitus honour hope human indulge innocence Jugurtha kind king labours live look mankind mercy Micipsa mind misery nature nature's never night noble lords Numidia o'er pain Pamphylia passions pause peace perfect person pleasures possession pow'r praise present pride prince proper Pythias racter religion render rest riches rise Roman Roman Senate scene SECTION sense shade shine Sicily smiles solitude sorrow soul sound spect spirit spring sweet tears temper tempest thee things thought tion truth Tuning sweet vanity virtue virtuous voice wisdom wise youth
Популярні уривки
Сторінка 214 - Fairest of stars, last in the train of night, If better thou belong not to the dawn, , Sure pledge of day, that crown'st the smiling morn With thy bright circlet, praise Him in thy sphere, While day arises, that sweet hour of prime.
Сторінка 183 - With thee conversing I forget all time ; All seasons and their change, all please alike. Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds...
Сторінка 219 - THE Lord my pasture shall prepare, •And feed me with a shepherd's care ; His presence shall my wants supply, And guard me with a watchful eye ; My noonday walks he shall attend, And all my midnight hours defend.
Сторінка 173 - The Epitaph Here rests his head upon the lap of Earth A Youth, to Fortune and to Fame unknown; Fair Science frown'd not on his humble birth, And Melancholy mark'd him for her own.
Сторінка 23 - A soft answer turneth away wrath : but grievous words stir up anger.
Сторінка 220 - Soon as the evening shades prevail, The Moon takes up the wondrous tale; And nightly, to the listening Earth, Repeats the story of her birth : Whilst all the stars that round her burn, And all the planets, in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole.
Сторінка 207 - And darkness and doubt are now flying away ; No longer I roam in conjecture forlorn. So breaks on the traveller, faint, and astray, The bright and the balmy effulgence of morn. See Truth, Love, and Mercy, in triumph descending, And nature all glowing in Eden's first bloom ! On the cold cheek of Death smiles and roses are blending, And Beauty immortal awakes from the tomb.
Сторінка 232 - If I am right, Thy grace impart, Still in the right to stay ; If I am wrong, oh, teach my heart To find that better way.
Сторінка 225 - Hope humbly then ; with trembling pinions soar ; Wait the great teacher death, and God adore. What future bliss, he gives not thee to know, But gives that hope to be thy blessing now. Hope springs eternal in the human breast : Man never is, but always to be blest.
Сторінка 238 - Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent ; Breathes in our soul, informs our mortal part, As full, as perfect in a hair as heart ; As full, as perfect in vile man that mourns, As the rapt seraph that adores and burns. To Him no high, no low, no great, no small ; He fills, He bounds, connects and equals all.