The Sonnets of William ShakspereC. K. Paul & Company, 1881 - 251 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 31
Сторінка xxxiv
... took ' begetter ' to mean obtainer ; and left Mr. W. H. unidentified . Others hold that ' W. H. ' are the initials of Southampton's names reverfed as a blind to the public . bore no resemblance to his mother ( ш . 9 xxxiv INTRODUCTION .
... took ' begetter ' to mean obtainer ; and left Mr. W. H. unidentified . Others hold that ' W. H. ' are the initials of Southampton's names reverfed as a blind to the public . bore no resemblance to his mother ( ш . 9 xxxiv INTRODUCTION .
Сторінка xxxix
... means procure . Was the ' begetter ' of the Sonnets , then , the perfon who procured them for Thorpe ? I cannot think so ; there is special point in the choice of the word be- getter ' , if the dedication be addreffed to the per- son ...
... means procure . Was the ' begetter ' of the Sonnets , then , the perfon who procured them for Thorpe ? I cannot think so ; there is special point in the choice of the word be- getter ' , if the dedication be addreffed to the per- son ...
Сторінка xlvi
... means invariable . What I would call attention to , however , as exhibiting fomething like order and progress in the arrangement of 1609 is this : that in the first fifty fonnets , you is of extremely rare occurrence , in the second ...
... means invariable . What I would call attention to , however , as exhibiting fomething like order and progress in the arrangement of 1609 is this : that in the first fifty fonnets , you is of extremely rare occurrence , in the second ...
Сторінка 16
... means more blessed than my barren rime ? Now ftand you on the top of happy hours , And many maiden gardens , yet unfet , With virtuous wish would bear your living flowers Much liker than your painted counterfeit : So fhould the lines of ...
... means more blessed than my barren rime ? Now ftand you on the top of happy hours , And many maiden gardens , yet unfet , With virtuous wish would bear your living flowers Much liker than your painted counterfeit : So fhould the lines of ...
Сторінка 111
... means which public manners breeds . ' Thence comes it that my name receives a brand , And almoft thence my nature is fubdued To what it works in , like the dyer's hand : Pity me then and wish I were renew'd ; Whilft , like a willing ...
... means which public manners breeds . ' Thence comes it that my name receives a brand , And almoft thence my nature is fubdued To what it works in , like the dyer's hand : Pity me then and wish I were renew'd ; Whilft , like a willing ...
Зміст
xxxviii | |
lv | |
lvi | |
lvii | |
lviii | |
lix | |
lx | |
lxi | |
95 | |
96 | |
97 | |
98 | |
99 | |
100 | |
101 | |
102 | |
lxii | |
1 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
9 | |
12 | |
13 | |
15 | |
16 | |
17 | |
19 | |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
25 | |
26 | |
28 | |
31 | |
32 | |
33 | |
34 | |
36 | |
37 | |
39 | |
40 | |
41 | |
42 | |
43 | |
45 | |
46 | |
47 | |
48 | |
49 | |
50 | |
52 | |
53 | |
54 | |
55 | |
58 | |
66 | |
67 | |
68 | |
69 | |
79 | |
80 | |
81 | |
82 | |
83 | |
94 | |
104 | |
105 | |
106 | |
107 | |
108 | |
109 | |
110 | |
111 | |
112 | |
113 | |
114 | |
115 | |
116 | |
117 | |
118 | |
119 | |
120 | |
121 | |
122 | |
123 | |
129 | |
130 | |
131 | |
132 | |
133 | |
134 | |
135 | |
136 | |
137 | |
140 | |
141 | |
142 | |
143 | |
144 | |
145 | |
146 | |
147 | |
148 | |
149 | |
150 | |
151 | |
152 | |
153 | |
154 | |
158 | |
167 | |
168 | |
170 | |
171 | |
172 | |
175 | |
176 | |
195 | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
abſence againſt Antony & Cleopatra beauty's becauſe beft beſt bleſſed breaſt cloſe Compare Cymbeline dear death defire doft thou doth fair falſe fame fecond feems fhall fince fing firſt fome forrow foul freſh ftill fuch fuggefts fummer glaſs grace hath heart heaven himſelf increaſe itſelf laſt lines live look loſe love's Malone mayſt Meaſure miſtreſs moſt Muſe muſt myſelf night paffion paſt perfons pleaſe pleaſure praiſe preſent propoſes Quarto reaſon Romeo & Juliet roſe ſay ſee ſeem ſeen ſenſe ſhadow Shakſpere Shakſpere's ſhall ſhalt ſhame ſhe ſhould ſhow ſkill ſome Sonnet Sonnet 39 ſpeak ſpirit ſtand ſtars ſtate ſtay ſtill ſtore ſtrong ſuch ſweet thee themſelves theſe thine eye thoſe thou art thou doft thought thy fweet thy love thyſelf Time's treaſure true truth uſe Venus & Adonis verſe waſte Whilft whoſe wilt wiſh worth yourſelf youth
Популярні уривки
Сторінка 116 - Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove : O no ; it is an ever-fixed mark, That looks on tempests, and is never shaken ; It is the star to every wandering bark, Whose worth's unknown, although his height be taken.
Сторінка 64 - When I have seen the hungry ocean gain Advantage on the kingdom of the shore, And the firm soil win of the watery main, Increasing store with loss and loss with store; When I have seen such interchange of state, Or state itself confounded to decay; Ruin hath taught me thus to ruminate, That Time will come and take my love away.
Сторінка 107 - Not mine own fears, nor the prophetic soul Of the wide world dreaming on things to come, Can yet the lease of my true love control, Supposed as forfeit to a confined doom.
Сторінка 104 - To me, fair friend, you never can be old, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still. Three winters cold Have from the forests shook three summers...
Сторінка 146 - So shalt thou feed on Death, that feeds on men, And Death once dead, there's no more dying then.
Сторінка 15 - ... even by the self-same sky, Vaunt in their youthful sap, at height decrease, And wear their brave state out of memory ; Then the conceit of this inconstant stay Sets you most rich in youth before my sight, Where wasteful Time debateth with Decay, To change your day of youth to sullied night ; And all in war with Time for love of you, As he takes from you, I engraft you new.
Сторінка 87 - Farewell! thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate: The charter of thy worth gives thee releasing; My bonds in thee are all determinate. For how do I hold thee but by thy granting? And for that riches where is my deserving?
Сторінка 18 - Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd...
Сторінка 130 - Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground.
Сторінка 110 - These blenches gave my heart another youth, And worse essays proved thee my best of love. Now all is done, have what shall have no end: Mine appetite I never more will grind On newer proof, to try an older friend, A god in love, to whom I am confined. Then give me welcome, next my heaven the best, Even to thy pure and most most loving breast.