Die ersten sechs masken Ben Jonson's in ihrem Verhältnis zur antiken Literatur ...A Fellerer's witwe, 1902 - 94 стор. |
Інші видання - Показати все
Die ersten sechs masken Ben Jonson's in ihrem Verhältnis zur antiken ... Josef Hofmiller Повний перегляд - 1902 |
Загальні терміни та фрази
Anmut antiken Autoren Antimasque Apuleius Barriers Beauty benützt Beschreibung Biogr Buch Catull Citat citiert Claudian Diac Dichter Diodor doth Drummond Elze englischen Epithalamium Epod ersten erwähnt Eumenius Euripides Festus Gedicht Gifford Goethes grossen hath Hesiod Hexen Horaz Hymen ibid Inigo Jones Jonson Jonson's lateinisch libri Literatur love Lucan Macrobius Mart Martial Martianus Capella Masken Maskenspiele Maskenzug Masque Masque of Blackness Masque of Hymen Masque of Queens Mézières Morley nocte nuptiis Orph Ovid Philostratus Plin Plut Powers quae Quaest quidem quod römischen Schlegel Schmidt Senec Shakespeare Shakespeare's Sörgel steht Stelle Strophe Stück Swinburne Symonds Thema Tibull Ueber Urteil Venus Verg Vergil Verse VIII virgin Ward Werk Whalley αὐτὸν αὐτῷ γὰρ δὲ δὲ καὶ διὰ ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ καὶ τὸ κατὰ μὲν οἱ οὐ περὶ πρὸς τὰ τε τὴν τῆς τοῖς τὸν τοῦ τῶν ὡς
Популярні уривки
Сторінка 8 - He was deeply conversant in the ancients, both Greek and Latin, and he borrowed boldly from them. There is scarce a poet or historian among the Roman authors of those times whom he has not translated in Sejanus and Catiline.
Сторінка 49 - Charm. The owl is abroad, the bat, and the toad, And so is the cat-a-mountain, The ant and the mole sit both in a hole, And the frog peeps out o...
Сторінка 44 - Trust him not ; his words, though sweet, Seldom with his heart do meet. All his practice is deceit ; Every gift it is a bait ; Not a kiss but poison bears ; And most treason in his tears.
Сторінка 39 - Catiline. But he has done his robberies so openly that one may see he fears not to be taxed by any law. He invades authors like a monarch; and what would be theft in other poets is only victory in him. With the spoils of these writers he so represents old Rome to us, in its rites, ceremonies, and customs, that if one of their poets had written either of his tragedies, we had seen less of it than in him.
Сторінка 49 - The owl is abroad, the bat and the toad, And so is the cat-a-mountain; The ant and the mole sit both in a hole, And frog peeps out o
Сторінка 20 - Geographical Historie of Africa, written in Arabicke and Italian, by John Leo, a More, borne in Granada, and brought up in Barbarie . . . Translated and collected by John Pory, late of Gonevill and Cais College.
Сторінка 43 - Wings he hath, which though ye clip, He will leap from lip to lip, Over liver, lights and heart, But not stay in any part; And, if chance his arrow misses, He will shoot himself, in kisses.
Сторінка 43 - She that will but now discover Where the winged wag doth hover, Shall to-night receive a kiss, How, or where herself would wish : But, who brings him to his mother, Shall have that kiss, and another.
Сторінка 50 - Corrupt with ease. Ill lives not, but In us. I hate to see these fruits of a soft peace, And curse the piety gives it such increase. Let us disturb it then, and blast the light; Mix hell with heaven, and make Nature fight Within herself; loose the whole hinge of things; And cause the ends run back, into their springs.
Сторінка 45 - What joy or honours can compare With holy nuptials, when they are Made out of equal parts Of years, of states, of hands, of hearts! When in the happy choice The spouse and spoused have the foremost voice! Such, glad of Hymen's war, Live what they are, And long perfection see: And such ours be. Shine, Hesperus, shine forth, thou wished star!