The Pirate, Том 2Archibald Constable and Company; and Hurst, Robinson, and Company, London., 1822 - 346 стор. At the end of the 1600's, the customs and beliefs of the Norse are ebbing away from the Shetland and Orkney islands. Only the elder daughter of the Troil family wants to preserve the old ways, and vowing to marry only a "sea-king," favors a shipwrecked captain. Her father's cousin wishes her to marry Mordaunt, secretly believing him to be her long-lost son; Mordaunt though loves the younger daughter. Both men are driven from the Troils; Mordaunt is grievously injured and the captain is arrested for piracy. |
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
ancient answered appearance approached arms attend believe better betwixt boats Brenda Bryce called Captain carry Claud Halcro Cleveland dance dare dark daughters deep fair father fear feelings fish follow formed give guests hand head hear heard heart islands knew Lady land least leave light living look Magnus Troil maiden manner Master means Mertoun mind Minna Mordaunt Mordaunt Mertoun natural never night Norna observed occasion once passed perhaps person poor present question reason received remained replied rest rock Saint scarce seemed seen shew sister soon sort sound speak spoke stone stranger sure surprise Swertha tale tell thing thou thought tide tion tone turn Udaller usual voice waves whole wild wind young Zetland
Популярні уривки
Сторінка 279 - I do love these ancient ruins. We never tread upon them but we set Our foot upon some reverend history; And, questionless, here in this open court, Which now lies naked to the injuries Of stormy weather, some men lie...
Сторінка 119 - I pass, like night, from land to land; I have strange power of speech ; That moment that his face I see, I know the man that must hear me: To him my tale I teach.
Сторінка 150 - All school-days' friendship, childhood innocence? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key; As if our hands, our sides...
Сторінка 196 - There was a laughing Devil in his sneer, That raised emotions both of rage and fear; And where his frown of hatred darkly fell, Hope withering fled, and Mercy sigh'd farewell!
Сторінка 298 - Nae langer she wept^— her tears were a' spent,— Despair it was come, and she thought it content; She thought it content, but her cheek it grew pale, And she droop'd, like a lily broke down by the hail.
Сторінка 279 - They thought it should have canopied their bones Till doomsday ; but all things have their end : Churches and cities, which have diseases like to men, Must have like death that we have.