The Gentleman's Magazine, Томи 161 – 162
The "Gentleman's magazine" section is a digest of selections from the weekly press; the "(Trader's) monthly intelligencer" section consists of news (foreign and domestic), vital statistics, a register of the month's new publications, and a calendar of forthcoming trade fairs.
Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
aged ancient Anne appears appointed April ballad Bart beautiful Bentley Bishop Brevet British brother called Capt Castle character Charles Church Commission Commissioners daugh daughter death died Duke Earl edition Edward eldest dau England English Essex France French GENT George Greek Grimaldi Hall Henry Herodotus honour House interesting Ireland Italy Jack Bannister James King Lady late letter Lieut living London Lord March Marculfus married Mary ment Middle Temple nature never observations original Oxford parish Parliament persons poem poet poetry possessed Prebendary present racter Rector reign relict remarkable Richard Robert Robin Hood Roman Royal says Silchester Sir John Society Suffolk Temple Thomas Thucydides tion Vicar volcano Voltaire volume widow wife William writer
Сторінка 231 - How small , of all that human hearts endure , That part which laws or kings can cause or cure.
Сторінка 38 - And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh and will give them a heart of flesh, that they may walk in my statutes and keep mine ordinances and do them; and they shall be my people, and I will be their God.
Сторінка 36 - Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
Сторінка 37 - Nebuchadnezzar, to thee it is spoken ; the kingdom is departed from thee ; and they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field : they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Сторінка 225 - Heavens ! how unlike their Belgic sires of old ! Rough, poor, content, ungovernably bold ; War in each breast, and freedom on each brow. How much unlike the sons of Britain now ! Fir*d at the sound, my genius spreads her wing, And flies where Britain courts the western spring ; Where lawns extend that scorn Arcadian pride, And brighter streams than fam'd Hydaspes glide.
Сторінка 230 - Basks in the glare, or stems the tepid wave, And thanks his Gods for all the good they gave. Such is the patriot's boast, where'er we roam, His first, best country ever is, at home. And yet, perhaps, if countries we compare, And estimate the blessings which they share, Though patriots flatter, still shall wisdom find An equal portion dealt to all mankind, As different good, by Art or Nature given, To different nations makes their blessings even.
Сторінка 581 - O that I had wings like a dove! for then would I flee away, and be at rest.
Сторінка 590 - Ceteris servis non in nostrum morem, discriptis per familiam ministeriis, utuntur. Suam quisque sedem, suos penates regit. Frumenti modum dominus aut pecoris aut vestis, ut colono, injungit, et servus hactenus paret. Cetera domus officia uxor ac liberi exsequuntur. Verberare servum ac vinculis et opere coercere rarum. Occidere solent, non disciplina et severitate, sed impetu et ira, ut inimicum, nisi quod impune est.
Сторінка 224 - Along the lawn, where scattered hamlets rose, Unwieldy wealth, and cumbrous pomp repose; And every want to opulence allied, And every pang that folly pays to pride. Those gentle hours that plenty bade to bloom, Those calm desires that asked but little room...
Сторінка 149 - Some they put into a crucet-house, that is, into a chest that was short and narrow, and not deep, and they put sharp stones in it and crushed the man therein so that they broke all his limbs. There were hateful and grim things called Sachenteges in many of the castles which two or three men had enough to do to carry.