Зображення сторінки
PDF
ePub
[ocr errors]
[ocr errors]

Vorbericht.

4

[ocr errors]

o schmeichelhaft mir die Erwartung ist, wel: che mehrere mir sehr verehrungswürdige Stim: men im deutschen Publikum auf diese vorlängst von mir versprochene Arbeit gerichtet, und das Zutrauen, womit sie mich zur Erfüllung dieses Versprechens mehrmals aufgefodert und ermun: tert haben: so fürchte ich doch fast, daß diese Arbeit, so, wie ich sie hier nun endlich liefere, jene Erwartung nicht ganz befriedigen, jenem Zus trauen nicht völlig entsprechen werde. Mehrere Umstånde, die ich hier, weil sie zum Theil aur mich angehen, nicht alle aufzählen mag, haben mich an einer frühern Erfüllung meiner öffentli chen Zusage gehindert; aber eben durch diesen langen Zeitverlauf wird man sich, sorg' ich, um so mehr berechtigt halten, eine sehr vollendete, und in ihrer Art vollständige Schrift über den Dichter zu erwarten, welcher den einzigen Gegens stand derselben ausmacht. Zwar hab' ich auch über Ihn nicht mehr und nichts anders zu liefern versprɩen, als ich hier liefere; eine Art von literarischem Apparat, dessen größter Theil vielleicht nur wenigen Lesern, nur denen interes

sant seyn wird, die durch Lesung und öftres Stus durch Lesung un dium seiner Werke eine so innige Liebe und Hoch: achtung für ihn gefaßt haben, daß ihnen alle, auch an sich minder erhebliche, Nachrichten und Aufklärungen, die ihn, sein Genie und seine Schriften betreffeu, wichtig und Lesenswürdig find. Und von solchen Lesern hoffe ich in Anses. hung der Mångel; und Unvollkommenheiten, die in dieser Arbeit zurückgeblieben sind, desto zuz versichtlicher Nachsicht und Entschuldigung, je mehr ich sie als vollgültige Richter anerkenne, die gewiß auch meinen auf dieß: Werk verwandten Fleiß zu würdigen,,, und das Mühsame und Schwierige desselben einzusehen im Stande sind.

zum siebenten Abschnitte, über die englischen Ausgaben Shakspeare's.

Erft gegen den Ausgang vorigen Jahrs ist zu Lons don die Unternehmung einer neuen Ausgabe von den Echauspielen unsers Dichters angekündigt, die an Aufwand und Pracht nicht nur alle bisherigen, sons dern fast ohne Ausnahmen alle ähnliche Unternehmuns gen übertreffen, und in ihrer Art so einzig seyn wird, als dieser Dichter es in der seinigen war.

Vorläufig hat man dem Publikum einen auss, führlichen Prospektus dieser Ausgabe vorgelegt, worin man die zu der ganzen Unternehmung ers foderlichen Kosten auf 50,000. Pfund anschlägt. Der Alderman John Boydell, Josiah Boydell, und George Nicol, find die Unternehmer. Den größten Aufwand werden die Gemåhlde verursas chen, die von den ersten und größten Meistern Englands befonders zu dieser Absicht verfertigt, und von den berühmtesten englischen Kupferstechern, theils in grösserer, theils in kleinerer Form, zur Vers schönerung dieser Ausgabe geliefert werden, deren Text durch Hrn. Steevens besorgt wird. Zur Aufftellung der Gemählde, deren Inhalts zwey und sies benzig von den auffallendsten Scenen der shakspearis schen Schauspiele seyn werden, wird eine eigne Gals lerie gebaut werden. die Shakspeare's Gallerie heiss fen soll. Der Text wird in acht Großquartbänden auf eignem dazu verfertigten Royalpapier, und mit besons ders dazu gegoffener Schrift abgedruckt werden.

Mit der Aus ührung dieses großen Plans hat man schon wirklich den Anfang gemacht, da er der Unterstü kung beider Königl. Majeståten und vieler andrer fürsts

lichen und hohen Personen gewürdigt worden ist. Vok den vier ersten Num̃ern hat man schon den Inhalt und die Namen der mit den Gemählden und Kupferstichen beschäfftigten Meister zu Anfange dieses Jahrs anges kündigt.

Anzeige der Druckfehler.

S. 9. 3. 8. 1. Oldys. -Ebend. 3. 9. Buckingham. — 6. 13. 3. 4. v. u. this tomb. S. 16. 3. 14. v. u. Socratem. S. 18. Z. 12. v. u. gorgeous. 3.

3. 1. v. u. gewissenhaft.

2. v. u. preferv'd my.-S. 20. 3. 3. Stratford. S. 22. 3. 9. v. u. to crown. — S. 25. Z. 2. v. u. many – colour'd. S. 34. 3. 2. v. u. Scrup's.-S. 52. 3. 6. v. u. Eugenius. 3. 4. C. 56. 3. 15. v. u. addressed. S. 55. 3. I. v. u. Warbles. Southampton.-S. 63. 3. 8. Abweichungen. Z. 2. v. u. Englishman.-S. 74. 3. 1. compendious. S. 80. 3. 12. Falten. S. 84. 3.4 v. u. Hiftories.

--

S. 87. 3. 17. des
S. 196. 3.

Duns Skotus. S. 136. Z. 2. V. u. Leßing. 12. v. u. English. Z. 2. v. u. Rapin's. Strohhut.

S. 202. 3. 9. v. U.

S. 215. lese man 3. 9. v. u. Dominikaners straße.-S. 233. 3. 4. v. u. Sejan.

written.

S. 249. 3. 4. v. u.

S. 262. Z. 13. v. u. Tyrwhitt.

[ocr errors]

S. 263. 3.8. bye.-S. 265. 3. 10. makes. S. 296. Z. 6. v. u. sähen. S. 312. Z. 2. v. U. yet. S. 327. Z. 3. v. u. Bart. (Baronet.) S. 336. 8. 2. v. u. Hayley.

[ocr errors]

Nur bis dahin kann der Verfasser die vornehmsten, und ihm äuss ferst unangenehmen, Druckfehler anzeigen, weil er die übrigen Bos befondern im Englis gen noch nicht in Hånden hat, in denen er, schen, viele von ähnlicher Art befürchtet, so sehr er auch sorgfältige Korrektur gewünscht und empfohlen hat, die er wegen des so weit entlegenen Druckorts nicht selbst zu besorgen im Stande war

« НазадПродовжити »