Exhibition of the Royal House of TudorNew Gallery, 1890 - 319 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 68
Сторінка 17
... sword . Inscription giving age , & c . , ÆTATIS SEVÆ XXIIII . Panel 40 × 32 in . John , 2nd Lord Braye , son of Edmund , 1st Lord , and Jane , dau . and heir of Sir R. Hallighwill , of Holwell , succeeded to the title in 1539 , was ...
... sword . Inscription giving age , & c . , ÆTATIS SEVÆ XXIIII . Panel 40 × 32 in . John , 2nd Lord Braye , son of Edmund , 1st Lord , and Jane , dau . and heir of Sir R. Hallighwill , of Holwell , succeeded to the title in 1539 , was ...
Сторінка 18
... sword : in the background on the right is a rude picture of the town of Haddington , inscribed below : -Taken and defended against tow beseages of the Scotes , aseisted of the Frenche bie the valoure of the Englishe men this knight ...
... sword : in the background on the right is a rude picture of the town of Haddington , inscribed below : -Taken and defended against tow beseages of the Scotes , aseisted of the Frenche bie the valoure of the Englishe men this knight ...
Сторінка 20
... sword and dagger ; Garter on left leg ; pedestal of column inscribed SAT SVPER EST ; arch inscribed ANNO DNI 1546 ÆTATIS SVE 29 ; above two putini hold golden H ; through the archway is seen a landscape . Canvas 87 x 86 in . This ...
... sword and dagger ; Garter on left leg ; pedestal of column inscribed SAT SVPER EST ; arch inscribed ANNO DNI 1546 ÆTATIS SVE 29 ; above two putini hold golden H ; through the archway is seen a landscape . Canvas 87 x 86 in . This ...
Сторінка 22
... sword of state ; while behind , ride many other officers of state , promi- nent among whom is Charles Brandon , Duke of Suffolk . These are followed by halberdiers and pikemen . The advanced part of the procession is composed of the ...
... sword of state ; while behind , ride many other officers of state , promi- nent among whom is Charles Brandon , Duke of Suffolk . These are followed by halberdiers and pikemen . The advanced part of the procession is composed of the ...
Сторінка 29
... sword ; rich dagger with tassel ; gold chain around neck . He stands on an eminence , the background being a low - lying landscape and a sky . Panel 75 × 40 in . This picture has been attributed to Holbein ; it is however more probably ...
... sword ; rich dagger with tassel ; gold chain around neck . He stands on an eminence , the background being a low - lying landscape and a sky . Panel 75 × 40 in . This picture has been attributed to Holbein ; it is however more probably ...
Інші видання - Показати все
Exhibition of the Royal House of Tudor: The New Gallery England) New Gallery (London Попередній перегляд недоступний - 2021 |
Загальні терміни та фрази
ÆTATIS Anne Boleyn appointed armour background Bishop black cap black doublet black dress black fur-lined black jewelled blade born Cambridge Canvas Charles cloth of gold collar Corpus Christi College Countess crowned Dated died doublet Duke of Norfolk Earl of Essex EARL SPENCER Edward Edward VI Elizabeth of York England engraved feather full face fur-lined surcoat Garter George glove Hall-marks HANS HOLBEIN Henry VIII hilt HOLBEIN holding hood Howard inscribed inscription Jane Jane Seymour Katherine of Aragon King knighted lace ruff Lady Lent Lent by SIR life-size London Margaret married medal neck and wrists necklace Obverse.-Bust Oxford Panel pearls Philip picture portrait Printed Queen Elizabeth RAPIER reign Richard right hand Robert robes rose ruffs at neck shield of arms Silver silver-gilt Sir Henry Sir John Sir Thomas Sir William sleeves Small bust Small half-length surcoat sword Three-quarter length Tudor WHITCOMBE GREENE white ruff ZUCCHERO
Популярні уривки
Сторінка 265 - William Shake-speare, His True Chronicle History of the life and death of King Lear, and his three Daughters.
Сторінка 97 - UNDERNEATH this sable hearse Lies the subject of all verse, SIDNEY'S sister, PEMBROKE'S mother ; Death ! ere thou hast slain another, Learn'd and fair, and good as she, Time shall throw a dart at thee.
Сторінка 203 - Our queen," writes an English correspondent to a Scotch nobleman in the service of James, " is troubled with a rheum in her arm, which vexeth her. very much, besides the grief she hath conceived for my lord of Essex's death. She sleepeth not so much by day as she used, neither taketh rest by night. Her delight is to sit in the dark and sometimes, with shedding tears, to bewail Essex.
Сторінка 82 - Age, as we were told, very Majestic; her Face oblong, fair, but wrinkled; her Eyes small, yet black and pleasant; her Nose a little hooked; her Lips narrow; and her Teeth black (a Defect the English seem subject to, from their too great Use of Sugar); she had in her Ears two Pearls, with very rich Drops; she wore false Hair, and that red...
Сторінка 265 - As it hath been sundrie times publikely acted by the right honourable, the Lord Chamberlaine his seruants. Written by William Shakespeare. LONDON Printed by VS for Andrew Wise, and William Aspley. 1600.
Сторінка 82 - ... next came the Queen, in the sixty-fifth year of her age, as we were told, very majestic ; her face oblong, fair but wrinkled ; • her eyes small, yet black and pleasant, her nose a little hooked ; her lips narrow, and her teeth black...
Сторінка 248 - The Holy Bible, Conteyning the Old Testament, and the New : Newly Translated out of the Originall tongues : and with the former Translations diligently compared and revised, by his Maiesties special! Comandement. Appointed to be read in churches.
Сторінка 252 - Moreover, the number and hardness of the rules called the pie, and the manifold changings of the service, was the cause that to turn to the book only was so hard and intricate a matter, that many times there was more business to find out what should be read, than to read it when it was found out.
Сторінка 254 - From all sedition and privy conspiracy, from the tyranny of the Bishop of Rome, and all his detestable enormities, from all false doctrine and heresy, from hardness of heart, and contempt of thy word and commandment.
Сторінка 243 - Biblia — the Bible, that is, the Holy Scripture of the Olde and New Testament faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe.