bd. GedichteOrell, Füssli und compagnie, 1825 |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Abend Adelaide Aeolsharfen Alpen Amor Anakreons bang bemoosten Berge beym Bild Blick Blige blühn Blumen Blüthen Bundespokal Chor Claude Lorrains Dämmrung Dieß dräun Dumpf dunkle Eiland Einsamkeit einst Elysium empor entzückt Erde ewig fern Flur Fluthen Freund freundlich Frieden Friedrich von Matthisson froh ftill Gebein Gefilde Geift Geist Geistertanz Genthod geweiht Glanz gleich glüht Gluth Gnomen goldnen Golkonda Götter Grab Grazien Gruft Grün Hain Hallen hallt heiligen Heimath Herbey Herrlichkeit Herz Himmel hoch hohen Höhn holde Hügel Jüngling Katarakt Kindheit Kranz lächelt Laub Lebens leiser Lenzes Lethe Libur Licht Liebe lieblich Lied Lorber Luft Meillerie mild Mirten Mondes Moos Morgenröthe muß Myrten Nacht Nachtigall Nektar Nyon Odem Pfad Philomele Psyche Rosen sanft Schimmer Schleyer Schooß schwebt Seele Sehnsucht ſich Soldanelle Sterne Stral Sturm Sylphe Tempel Thal Thränen Tiburs Todten Todtenopfer unbewölkten Unsterblichkeit Väter Vestas Wahn wallt Wandrer Wehmuth wehn wilden Wind Winkt Wipfel Wonne Zähre Zephyrs
Популярні уривки
Сторінка 260 - ... has hitherto struggled against the stream of custom, passion, and ill company, even when you were but a child; and will you now give way to that stream when your strength is increased? Shall the jargon of French Sophists...
Сторінка 272 - Full many a gem of purest ray serene The dark unfathom'd caves of ocean bear: Full many a flower is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air. Some village Hampden that with dauntless breast The little tyrant of his fields withstood, Some mute inglorious Milton here may rest, Some Cromwell guiltless of his country's blood. Th...
Сторінка 258 - ALAS ! how do I every moment feel the truth of what I have somewhere read, " Ce n'est pas le voir, que de s'en souvenir ;" and yet that remembrance is the only satisfaction I have left. My life now is but a perpetual conversation with your shadow...
Сторінка 261 - I know, and have too often felt, the disadvantages I lay myself under; how much I hurt the little interest I have in you by this air of sadness so contrary to your nature and present enjoyments : but sure you will forgive, though you cannot sympathize with me.
Сторінка 260 - You do me the credit, and false or true it goes to my heart, of ascribing to me your love for many virtues of the highest rank. Would to heaven it were so ! but they are indeed the fruits of your own noble and generous understanding...
Сторінка 256 - Dervise, and found he had passed many years in captivity and begot a large family of children. The strength and spirits that now enable me to write to you, are only owing to your last letter, a temporary gleam of sunshine. Heaven knows when it may shine again. I did not conceive till now, I own, what it was to lose you, nor felt the solitude and insipidity of my own condition before I possessed the happiness of your friendship.
Сторінка 258 - I see the principal features, and I foresee the dangers with a trembling anxiety. But enough of this, I return to your letter. It proves at least, that in the midst of your new gaieties I still hold some place in your memory, and, what pleases me above all, it had an air of undissembled sincerity.
Сторінка 258 - Ce n'est pas le voir, que de s'en souvenir ;" and yet that remembrance is the only satisfaction I have left. My life now is but a perpetual conversation with your shadow — the known sound of your voice still rings in my ears — there, on the corner of the fender, you are standing, or tinkling on the pianoforte, or stretched at length on the sofa.
Сторінка 261 - It is impossible with me to dissemble with you; such as I am I expose my heart to your view, nor wish to conceal a single thought from your penetrating eyes. All that you say to me, especially on the subject of Switzerland, is infinitely acceptable. . It feels too pleasing ever to be...
Сторінка 259 - ... at length on the sofa. Do you reflect, my dearest friend, that it is a week or eight days before I can receive a letter from you, and as much more before you can have my answer; that all that time...