Petrarch's Canzoniere in the English RenaissanceRodopi, 2005 - 196 стор. Seven centuries after the birth of Petrarch (1304-74) the nature and extent of his influence loom ever larger in the study of renaissance literature. In this revised and expanded edition of Petrarch's Canzoniere in the English Renaissance Anthony Mortimer presents a unique anthology of 136 English poems together with the specific Italian texts that they translate, adapt or exploit. The result, with its revealing juxtapositions of major and minor figures, makes fascinating reading for anyone who wants to get beyond broad generalizations about Petrarchism and see exactly what English poets made of Petrarch's celebrated sequence. Reviewing the first edition, Professor Brian Vickers wrote: An ideal text-book for university courses in English or Comparative Literature. The critical introduction is a fresh, independent and accurate survey of the role of Petrarchism in the English Renaissance ... our literary history is being rewritten, more accurately. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 19
Сторінка 14
... Donna , per voi . Wyatt misses this effect precisely because he cannot resist the temptation to add a final paradox , ' And my delight is causer of this strife ' . The best of all Wyatt's translations is probably ' My galley charged ...
... Donna , per voi . Wyatt misses this effect precisely because he cannot resist the temptation to add a final paradox , ' And my delight is causer of this strife ' . The best of all Wyatt's translations is probably ' My galley charged ...
Сторінка 34
... donna , mi legaro . Tempo non mi parea da far riparo contra ' colpi d'Amor : però m'andai secur , senza sospetto ; onde i miei guai nel commune dolor s'incominciaro . Trovòmmi Amor del tutto disarmato et aperta la via per gli occhi al ...
... donna , mi legaro . Tempo non mi parea da far riparo contra ' colpi d'Amor : però m'andai secur , senza sospetto ; onde i miei guai nel commune dolor s'incominciaro . Trovòmmi Amor del tutto disarmato et aperta la via per gli occhi al ...
Сторінка 37
... donna , non vi vidio poi che in me conosceste il gran desio ch'ogni altra voglia d'entr'al cor mi sgombra . Mentr'io portava i be ' pensier ' celati , ch'ànno la mente desiando morta , vidivi di pietate ornare il volto ; ma poi ch'Amor ...
... donna , non vi vidio poi che in me conosceste il gran desio ch'ogni altra voglia d'entr'al cor mi sgombra . Mentr'io portava i be ' pensier ' celati , ch'ànno la mente desiando morta , vidivi di pietate ornare il volto ; ma poi ch'Amor ...
Сторінка 38
... donna , de ' be ' vostr'occhi il lume spento , e i cape ' d'oro fin farsi d'argento , et lassar le ghirlande e i verdi panni , e ' l viso scolorir , che ne ' miei danni al lamentar mi fa pauroso et lento : pur mi darà tanta baldanza ...
... donna , de ' be ' vostr'occhi il lume spento , e i cape ' d'oro fin farsi d'argento , et lassar le ghirlande e i verdi panni , e ' l viso scolorir , che ne ' miei danni al lamentar mi fa pauroso et lento : pur mi darà tanta baldanza ...
Сторінка 40
... donna , quanto è possibile , in altrui la disiata vostra forma vera . By those chaste lamps which yield a silent light To the cold urns of virgins ; by that night Which , guilty of no crimes , doth only hear The vows of recluse nuns ...
... donna , quanto è possibile , in altrui la disiata vostra forma vera . By those chaste lamps which yield a silent light To the cold urns of virgins ; by that night Which , guilty of no crimes , doth only hear The vows of recluse nuns ...
Зміст
7 | |
9 | |
29 | |
General Bibliography | 169 |
Glossary | 179 |
Index of Authors | 183 |
Index of Italian First Lines | 187 |
Index of English First Lines | 191 |
Інші видання - Показати все
Petrarch's Canzoniere in the English Renaissance Francesco Petrarca Попередній перегляд недоступний - 2005 |
Petrarch's Canzoniere in the English Renaissance Francesco Petrarca Попередній перегляд недоступний - 2005 |
Загальні терміни та фрази
Amor Astrophil and Stella beauty begli occhi behold burn canzone Canzoniere ch'a ch'i ch'io Chaucer ché ciel Constable cruel d'Amor death desio desire disdain dissi dolce dolci donna Donne doth Drummond eyes fair fear fire flame fortune Francesco Petrarca Francis Davison Gabriel Harvey Gianfranco Contini grace gran grief Harington hath heart heaven Hekatompathia hope imitate Introduction Italian lady Laura Leonard Forster live London mezzo mind mistress mondo morte never Nicholas Yonge night notte ogni Oxford pain Park-Hill Petrarch Petrarchan translation Phoenix Nest piaggia plaint pleasant poem poet Poetical Rhapsody Poetry quatrain Renaissance rhyme Samuel Daniel sempre sestet Shakespeare Sidney sighs Sir Thomas Wyatt Sonnet Sequences sonnets 136 sorrow sospiri Spenser stanza stars stato Surrey sweet tears tempo terra thee Thomas Howell thou thought tutto University Press unto vita viva Watson wounds