Petrarch's Canzoniere in the English RenaissanceRodopi, 2005 - 196 стор. Seven centuries after the birth of Petrarch (1304-74) the nature and extent of his influence loom ever larger in the study of renaissance literature. In this revised and expanded edition of Petrarch's Canzoniere in the English Renaissance Anthony Mortimer presents a unique anthology of 136 English poems together with the specific Italian texts that they translate, adapt or exploit. The result, with its revealing juxtapositions of major and minor figures, makes fascinating reading for anyone who wants to get beyond broad generalizations about Petrarchism and see exactly what English poets made of Petrarch's celebrated sequence. Reviewing the first edition, Professor Brian Vickers wrote: An ideal text-book for university courses in English or Comparative Literature. The critical introduction is a fresh, independent and accurate survey of the role of Petrarchism in the English Renaissance ... our literary history is being rewritten, more accurately. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 17
Сторінка 17
... Park - Hill Manuscript hold any real interest . This manuscript , which once belonged to the Harington family ... Park - Hill Manuscript are interesting for two reasons . First , they provide the largest single body of sonnets extant ...
... Park - Hill Manuscript hold any real interest . This manuscript , which once belonged to the Harington family ... Park - Hill Manuscript are interesting for two reasons . First , they provide the largest single body of sonnets extant ...
Сторінка 18
... Park-Hill Manuscript, in any case, adds quantity rather than quality to the history of English Petrarchan translation. There is rarely much of a creative response to the original and few of the compensatory virtues of a literal version ...
... Park-Hill Manuscript, in any case, adds quantity rather than quality to the history of English Petrarchan translation. There is rarely much of a creative response to the original and few of the compensatory virtues of a literal version ...
Сторінка 22
... Park - Hill Manuscript . After Dutch and French editions in 1568 , A Theatre for Worldlings appeared in English in 1569 with translations from Du Bellay and Petrarch ( entitled respectively Sonets and Epigrams ) that are obviously ...
... Park - Hill Manuscript . After Dutch and French editions in 1568 , A Theatre for Worldlings appeared in English in 1569 with translations from Du Bellay and Petrarch ( entitled respectively Sonets and Epigrams ) that are obviously ...
Сторінка 32
... Park-Hill MS Whilst charming fancies move me to reveal The idle ravings of my brain-sick youth, My heart doth pant within to hear my mouth Unfold the follies which it would conceal: Yet bitter critics may mistake my mind; Not beauty, no ...
... Park-Hill MS Whilst charming fancies move me to reveal The idle ravings of my brain-sick youth, My heart doth pant within to hear my mouth Unfold the follies which it would conceal: Yet bitter critics may mistake my mind; Not beauty, no ...
Сторінка 36
... Park-Hill MS Muir suggests that the Sands of this poem is Edwin Sandys (1516-88), imprisoned in 1553 for his support of Lady Jane Grey. Sandys later became Archbishop of York. Lassare il velo o per sole o per ombra , 36 7.
... Park-Hill MS Muir suggests that the Sands of this poem is Edwin Sandys (1516-88), imprisoned in 1553 for his support of Lady Jane Grey. Sandys later became Archbishop of York. Lassare il velo o per sole o per ombra , 36 7.
Зміст
7 | |
9 | |
29 | |
General Bibliography | 169 |
Glossary | 179 |
Index of Authors | 183 |
Index of Italian First Lines | 187 |
Index of English First Lines | 191 |
Інші видання - Показати все
Petrarch's Canzoniere in the English Renaissance Francesco Petrarca Попередній перегляд недоступний - 2005 |
Petrarch's Canzoniere in the English Renaissance Francesco Petrarca Попередній перегляд недоступний - 2005 |
Загальні терміни та фрази
Amor Astrophil and Stella beauty begli occhi behold burn canzone Canzoniere ch'a ch'i ch'io Chaucer ché ciel Constable cruel d'Amor death desio desire disdain dissi dolce dolci donna Donne doth Drummond eyes fair fear fire flame fortune Francesco Petrarca Francis Davison Gabriel Harvey Gianfranco Contini grace gran grief Harington hath heart heaven Hekatompathia hope imitate Introduction Italian lady Laura Leonard Forster live London mezzo mind mistress mondo morte never Nicholas Yonge night notte ogni Oxford pain Park-Hill Petrarch Petrarchan translation Phoenix Nest piaggia plaint pleasant poem poet Poetical Rhapsody Poetry quatrain Renaissance rhyme Samuel Daniel sempre sestet Shakespeare Sidney sighs Sir Thomas Wyatt Sonnet Sequences sonnets 136 sorrow sospiri Spenser stanza stars stato Surrey sweet tears tempo terra thee Thomas Howell thou thought tutto University Press unto vita viva Watson wounds