British Theatre, Том 6J. Bell, 1791 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 21
Сторінка 13
... Hild . I see the towers you point at , but I fear My limbs will fail their burden ere we reach them . Let me lie down beneath these oaks , and die . St. Val . If thus you shake with the soul's ague , fear , Back to the sea , and seek ...
... Hild . I see the towers you point at , but I fear My limbs will fail their burden ere we reach them . Let me lie down beneath these oaks , and die . St. Val . If thus you shake with the soul's ague , fear , Back to the sea , and seek ...
Сторінка 14
... Hild . A wretch without a name . St. Val . A gentleman of Normandy he is , One who has seen good days .— ' Tis now no time To tell you further : he has wounds about him , And bruises dealt him on the craggy beach , That 14 A & l . THE ...
... Hild . A wretch without a name . St. Val . A gentleman of Normandy he is , One who has seen good days .— ' Tis now no time To tell you further : he has wounds about him , And bruises dealt him on the craggy beach , That 14 A & l . THE ...
Сторінка 16
... Hild . I sicken at the heart : let me go hence , And make myelf a grave . St. Val . Be patient : stay ! - And hath your lady here consum'd her youth In pensive solitude ? Twenty long years , And still a widow ! Mont . Still a mournful ...
... Hild . I sicken at the heart : let me go hence , And make myelf a grave . St. Val . Be patient : stay ! - And hath your lady here consum'd her youth In pensive solitude ? Twenty long years , And still a widow ! Mont . Still a mournful ...
Сторінка 17
... Hild . By my soul's penitence , I'd rather die Unpitied , starv'd , and to her castle dogs Bequeath my untomb'd carcase , than receive Life from her hands ; the widow of Saint Valori ! That brave heroic champion of the Cross , Whom ...
... Hild . By my soul's penitence , I'd rather die Unpitied , starv'd , and to her castle dogs Bequeath my untomb'd carcase , than receive Life from her hands ; the widow of Saint Valori ! That brave heroic champion of the Cross , Whom ...
Сторінка 18
... Hild . I do perceive The hand of Heav'n hangs o'er me and my house : Why am I childless else ? seven sons swept off To their untimely graves ; their wretched mother By her own hand in raging phrenzy died ; And last behold me here ...
... Hild . I do perceive The hand of Heav'n hangs o'er me and my house : Why am I childless else ? seven sons swept off To their untimely graves ; their wretched mother By her own hand in raging phrenzy died ; And last behold me here ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Alic Alicia arms art thou behold Belmour Boad Boadicea bosom brave breast Burleigh Carmelite Christian Cross Cour Courci death dost thou dreadful Dumnorix Earl of Essex Ebran Enob Enter Essex Ev'n ev'ry Exeunt Exit eyes faithful falchion fall fame fate fear Flam Flaminius foes gen'rous gentle give Glost Gloster grace gracious grief Gyfford hand hast thou hath hear heart Heav'n Hild honour hope horror husband Icenian injur'd JANE SHORE justice lady live Lord HASTINGS Lord Hildebrand Madam malice mercy Mont Montgomeri ne'er never noble Nottingham o'er passion peace pity pow'r queen rage Roman royal Saint Valori SCENE scorn shame sorrows soul Southampton speak Suetonius tears tell Tenan Tenantius tender terrors thee thou art thou hast thought thro trembling Trinobantians truth valour Venusia virtue woman wou'd wounds wretch
Популярні уривки
Сторінка 19 - Age sits with decent grace upon his visage, And worthily becomes his silver locks; He wears the marks of many years well spent, Of virtue, truth well tried, and wise experience; A friend like this would suit my sorrows well.
Сторінка 21 - And yet some of those days my friend has known, Some of those years might pass for golden ones, At least if womankind can judge of happiness. What could we wish, we who delight in empire, Whose beauty is our...
Сторінка 23 - Does Hastings undertake to plead your cause? But wherefore should he not? Hastings has eyes; The gentle lord has a right tender heart, Melting and easy, yielding to impression, And catching the soft flame from each new beauty.
Сторінка 66 - Should'ring each other, crowding for a view, Gaping and gazing, taunting and reviling; Some pitying, but those, alas! how few! The most, such iron hearts we are, and such The base barbarity of human kind, With...
Сторінка 20 - The senseless grave feels not your pious sorrows : Three years and more are past, since I was bid, With many of our common friends, to wait him To his last peaceful mansion. I attended, Sprinkled his clay-cold corse with holy drops, According to our church's rev'rend rite, And saw him laid in hallow'd ground, to rest.
Сторінка 28 - What proof, alas! have I not given of love? What have I not abandon'd to thy arms? Have I not set at nought my noble birth, A spotless fame and an unblemish'd race, The peace of innocence and pride of virtue?
Сторінка 55 - Dare not, ev'n for thy soul, to thwart me , further ! None of your arts, your feigning and your foolery ; Your dainty squeamish coying it to me ; Go — to your lord, your paramour, begone ! Lisp in his ear, hang wanton on his neck, And play your monkey gambols o'er to him.
Сторінка 16 - Till life fled from us like an idle dream, A show of mommery without a meaning. My brother, rest and pardon to his soul, Is gone to his account; for this his minion.
Сторінка 69 - Which the sun ripens in the Indian mine, Or the rich bosom of the ocean yields ; What was there art could make, or wealth could buy, •• Which I have left unsought to deck her beauty ? What could her king do more?