Зображення сторінки
[ocr errors][merged small]


Tromf. Fort bien! dat vas ver vell fancy : Par.' die, monsieur Minicky has great deal of wit !

Jenny. Yes, well enough; if so be that he had got me a man to my mind; but he was so un. dutiful as never to think of consulting of me.

Tromf. Oh, fy, fy, Monsieur Minicky! dat vas terrible ting

Jenny. Ay, was it not, Monsieur? quite monstrous, as a body may say ; and so you would own, if you was to see the creature he fixed on; Kit Codling, a fat fishmonger, hard by the 'Change. They say the man is well enough to pass in the world ; one of the livery, a pretty good speechefyer, minds his shop, and is careful and sober ; but, Lord, what signifies that ? he has no more idera of dress than a Dutchman and as co cotillions, I suppose he knows as much about them as a cow.

Tromf. Oh, fy, fy! Mauvaise partie, bad partie !

Jenny. And so, Dicky and I being bred up together, as it were, and being a genteelish virtuous young man

Tromf. Ah, vas tres gentile.

Jenny. Yes ; for except lying out all night now and then, hating to be so vulgar as to stay in the shop, frequenting the tavern in search of good company, running his father in debt for his credit, and gracing his conversation with the oaths moft in fashion, I don't believe the lad has a single vice in the world.

Tromf. Dat is ver extraordinary !

Jenny. And yet you can't think what an orationing farher used to make every day : But, between you and I, Monsieur, father and mother are but a couple of fogrum old fools; ben't they, Dicky?


Dick. To say truth, little better, my dear.

Jenny. Why, what a noise they made about my only running from school for three or four days with Monsieur Chaffon, our maître de dance, just as if they thought I would never come back again ; ha, ha!

Dick. To say truth, Mounseer, Miss Jenny amongst them had but a very bad time ; for this I must confess to her face, she is the most befttemperedest girl in the world; for let her but say and do what she pleases, and you will scarcely

, hear a cross word come out of her mouth in a month.

Tromf. Vraiment ?

Dick. Then, to prove what a dutiful daughter she always has been, the constantly used to steal out to fee Breslaw, the plays, and hear Signiora Gamberbelly at the opera, on purpose to prevent their being tired with her company at home.

Tromf. Ver considerate !

Dick. And whenever the old folks charged her 'with doing any thing wrong, she never told them a word of truth in her life.

Tromf. No?

Dick. No; for fear of making her parents uneasy.

Tromf. Ver aimable indeed !

Jenny. Nay, Monsieur, Dicky was always very partial to me.—And so, we taking a fancy to one another, and to prevent father from exposing himself by such a ridiculous choice as Kit Codling, we agreed to give the old ones the flip, and take a little tour to the kingdom of France. Tromf. Bien imaginée ! dat vas vell imagin!


Dick. And so, Mounseer

Jenny. Nay, Dicky, don't interrupt me, my dear !And so, as I was a-saying, if you can contrive to procure us a marrying doctor, for I am told there are one or two who have set


in that way in this town, we shall take it, Monsieur, as a very particular favour.

Tromf. I shall be ver happy, tres charmée! to be capable to serve-a you.

Jenny. Vaft polite ! and indeed, as I have often told Dicky, the French always are so.

Tromf. Indeed, I have great regard for de Englis; and ven dey come over, I never refuse my protection.

Jenny. Mighty civil, indeed !

Tromf. Why, every summer dere come here to my house a great many my lors ; and I let 'em stay two, tree months, just as long as dey please.

Dick. What, for nothing, Mounseer?

Tromf. Presque la meme chofe! almost de very same ting ; dey never pay noding at all, only just for dere eating, drinking, and sleeping.

Jenny. How generous and noble !

Tromf. Yes; I alvays have great penchant, great partiality, for dose of your country. Vy, dere vas some time ago, ven my house and my good vas burn down by de fire, I never vas take noding at all from de French.

Dick. No?

Tromf. Pas une fous; but suffer my lors Anglois to build-a my hotel up again to dere own tafte, vidout de least interruption.

Dicki How kind, to give that preference to us!

Jenny. That indeed was the very excess of good breeding!


do you

Tromf. And ven dey bring over good many guinea, lumb’ring heavy great ting, I make de change vid de louis, dat vas so pretty, and as light as de cork. Jenny. How disinterested !

Tromf. And as I know Meffieurs les Anglois come here to improve demselves by travel in France, I advise dem always to stay here as long as dey can, and never to tink of going home, till all dere monies be gone.

Dick. What a fine thing it is to get such a friend in foreign parts ! Jenny. True, Dicky. Well, but, Monsieur,

think you can provide us with the party we want ?

Tromf. Pour la mariage ? for marry you ? dere is no doubt.

Dick. But there is no time, Mounseer, to be loft, for we expect Miss's father and mother to follow us in the very first ship.

Tromf. Dere is de Doctor Coupler live just-a by, in de very next street.

Jenny. Then send for him directly.

Tromf. Very probable he is not at home at dis time.

Dick. No ?

Tromf. He commonly take de opportunity of dese dark night, to step cross de Shannel, and supply his friend on toder fide vid de brandy and tea. Dick. Oh, what, I reckon, the Doctor smuggles

I a little ?

Tromf. Yes, for little amusement, just pour passer le temps; for he is ver fond of de sea.

Dick. Will you enquire, Mounseer, if we cannot meet with the Doctor?


Tromf. A l'infant ; dis very moment.

Enter a very old Waiter.
Eh bien? La Jeunesse! vat is de matter?

La Jeu. Dere is anoder vessel from Dover, just-a put into de port.

Dick. Is there? Then ten to one your father is in her!

Tromf. Dat vill be ver mal-à-propos !

Dick. Hadn't I better run down to the key, and take a peep at who lands?

Tromf. By all mean; de very best dought in de vorld.

Dick. Stay you here, Miss; I will be back in a trice.

(Exit. Tromf. A ver pretty gentleman, dat Maister Druggy!

Jenny. Yes, Dicky is thoughe very well on.

Tromf. He has ver great head; beaucoup de politique !

Jenny. Yes, yes; he haswit enough when he will.

Tromf. Ma foi, Maister Dicky be fort ! a ver happy man, to be sure !

Jenny. How fo, Monsieur Tromfort ?

Tromf. How so? pardie, to have engage de affection of so aimable a Mademoiselle.

Fenny. Dear me, Monsieur, and d'ye think so? Tromf. Affurement.

Jenny. Really? But you French are so given to flattery!

Tromf. Point de tout, not at all! Vill you permit-a me, Mademoiselle, just to have de honour to kiss-a your hand ?

Jenny. My hand, Monsieur ! what good can that do you? Tromf. Ah! my God! how fine! vite as snow,

, and

« НазадПродовжити »