Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
ancient Angel answered arms beautiful beheld bell beneath birds bosom breath Captain close comes cried dark dead death descended door dream dust earth Evangeline eyes face fair faith fall father fear feeling feet fields fire flowers gave GERMAN give golden grave hand head hear heard heart heaven Hiawatha holy hope hour Italy King labour land Laughing leaves legends light lips Listen living Longfellow look Lord loud maiden moon morning never night o'er once passed peace poem poet prayer rest rise rose round sail Saint seemed shadow ship shore silent singing sleep song sorrow soul sound speak spirit stands stood street Take tears thee things thou thought town turned village voice wait walls wave wind youth
Сторінка 78 - I see the lights of the village Gleam through the rain and the mist, And a feeling of sadness comes o'er me That my soul cannot resist: A feeling of sadness and longing, That is not akin to pain, And resembles sorrow only As the mist resembles the rain.
Сторінка 141 - BETWEEN the dark and the daylight, When the night is beginning to lower, Comes a pause in the day's occupations, That is known as the Children's Hour. I hear in the chamber above me The patter of little feet, The sound of a door that is opened, And voices soft and sweet.
Сторінка 99 - It sounds to him like her mother's voice, Singing in Paradise ! He needs must think of her once more, How in the grave she lies ; And with his hard, rough hand he wipes A tear out of his eyes. Toiling, — rejoicing, — sorrowing, Onward through life he goes ; Each morning sees some task begin, Each evening sees it close ; Something attempted, something done, Has earned a night's repose.
Сторінка 70 - THERE is a Reaper, whose name is Death, And, with his sickle keen, He reaps the bearded grain at a breath, And the flowers that grow between.
Сторінка 214 - Last night the moon had a golden ring, And to-night no moon we see! " The skipper, he blew a whiff from his pipe, And a scornful laugh laughed he.
Сторінка 87 - Sail forth into the sea of life, O gentle, loving, trusting wife, And safe from all adversity Upon the bosom of that sea Thy comings and thy goings be! For gentleness and love and trust Prevail o'er angry wave and gust; And in the wreck of noble lives Something immortal still survives!
Сторінка 68 - TELL me not, in mournful numbers, " Life is but an empty dream ! " For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real ! Life is earnest ! And the grave is not its goal ; "Dust thou art, to dust returnest,
Сторінка 88 - Tis of the wave and not the rock ; ,Tis but the flapping of the sail, And not a rent made by the gale ! In spite of rock and tempest's roar. In spite of false lights on the shore, Sail on, nor fear to breast the sea ! Our hearts, our hopes, are all with thee...
Сторінка 102 - In happy homes he saw the light Of household fires gleam warm and bright; Above, the spectral glaciers shone, And from his lips escaped a groan, Excelsior! "Try not the pass!