and retired life, devoted to the cultivation of literature, and especially of poetry, until the time of the famous siege of Vienna by the Turks. This event, and the subsequent raising of the siege by John Sobieski, acting at the same moment upon his piety and his poetical enthusiasm, drew from him several Canzoni, which, breathing a spirit of holy confidence in the protection of the true God, and of triumphant gratulation in the success of the Christians, instantly gave him a reputation completely European. Complimentary letters were addressed to him by the Emperor Leopold, the King of Poland, and the Duke of Lorraine. In addition to this, Christina, queen of Sweden, wrote him a complimentary letter to which Filicaja replied with a canzone; and the strictest friendship thenceforth subsisted between the poet and Christina until her death, which forms the subject of several of his poems. Filicaja's fame as a poet introduced him also to the notice of the Grand Duke, who invested him with the rank of senator, and entrusted him from time to time with several conspicuous magistracies, of which he acquitted himself with great ability and integrity. He was also made a member of the Academies of La Crusca and the Arcadi; and having become one of the most eminent poets of the day, he died in 1707, universally honoured and regretted. He was married at the age of 31, and had two sons, one of whom survived him, and first collected his poems. Filicaja wrote poems in the Latin, as well as in the Italian language. High as the encomium may seem, it is not saying too much of him to affirm, that in comparison with the Italian poets of his age, perhaps with the Italian poets of any age, he is distinguished for the vivacity, vigour, and dignity of his style, and for sentiments which often rise to the height of sublimity, and always are strongly conceived, grave, and impressive. The occasion which first inspired his muse, appears to have lifted him above the intolerably affected taste in poetical composition, which characterized most other Italian poets of the seventeenth century (the seicentisti). Liberty and religion are his favourite themes, and they communicate their own animating and elevating character to his mind. Many of his poems are purely devotional. Many also are spirited exhortations to the Italian States to bury their petty jealousies in oblivion, and unite in the common cause of achieving the independence of Italy. His countrymen have always dwelt upon these poems with melancholy pride, which, while it testified their sense of their own abject condition, sought consolation in the stirring recollection of their departed glory. I begin my specimen of Filicaja with his memorable sonnet TO ITALY. Italia, oh Italia, hapless thou, Who didst the fatal gift of beauty gain, A dowry fraught with never ending pain,- The following sonnet indicates the tendency to a religious train of thought, which marks the poetry of Filicaja. ON THE EARTHQUAKE OF SICILY. Thon buried City, o'er thy site I muse :- To say, Here yawned the earthquake-riven plain, I seek thee in thyself, yet find instead Of God's decrees! I see it and I feel it here; Their massy forms on high, portentous corse, Filicaja's best Canzoni are all of considerable length; and therefore my limits will not permit me to introduce more than one here. It is the first in order in the common editions of his works, the first in time of the odes upon the Turkish invasion, and second to none in point of merit. In my translation, I have preserved the succession of the rhymes, and have endeavoured to imitate the lyrical movements, of the original ode. THE SIEGE OF VIENNA. How long, O Lord, shall vengeance sleep, How long thy faithful servants weep, Scourged by the fierce barbaric host? Where, where, of thine almighty arm, O God, Where is the ancient boast? While Tartar brands are drawn to steep Thy fairest plains in Christian gore, And wilt thou hear thy sons deplore And darkly serried spears the light of day o'erpower! There the innumerable swords, The banners of the East unite; All Asia girds her loins for fight; The Don's barbaric lords, Sarmatia's haughty hordes, Warriors from Thrace, and many a swarthy file Banded on Syria's plains, or by the Nile. Mark the tide of blood, that flows Within Vienna's proud imperial walls; Beneath a thousand deadly blows, Dismayed, enfeebled, sunk, subdued, Vain are her lofty ramparts to elude Lo! her earth-fast battlements Quiver and shake; hark to the thrilling cry Of war, that rends the sky, The groans of death, the wild laments, The sobs of trembling innocents, Of wildered matrons, pressing to their breast All which they feared for most and loved the best. Thine everlasting hand Exalt, O Lord, that impious men may learn How frail their armour to withstand Thy power, the power of God supreme. Let thy consuming vengeance burn Or, as the scattered dust in summer flies * * * If destiny decree, * If fate's eternal leaves declare, And Italy the Moslem yoke shall bear, I bow in meek humility, Conquer the Scythian, while he drains We yield thee trembling homage still, For thou alone art just and wise and pure. When Tartar ploughs Germanic soil divide, And Arab herdsmen fearless stray And watch their flocks along the Rhine, For hostile flame has given them to decay; Where the proud ramparts of Vienna swell, And human footsteps cease to tread? If Heaven the sentence did record, Their forces leagued for Christendom; The brave Teutonic nations come, And warlike Poles like thunderbolts descend, Moved by his voice their brethren to defend. He stands upon the Esquiline, And lifts to heaven his holy arm, Like Moses, clothed in power divine, While faith and hope his strength sustain. The pious king of Judah's line The Assyrian Nineveh shed tears Of humbled pride, when death impended, And wilt thou turn away thy face, When heaven's Vicegerent seeks thy grace? Sacred fury fires my breast, On, on, like ocean waves to conquest roll, Rush to the combat, Soldiers of the Cross; For the heathen shall perish, and songs of the free Why delay ye? Buckle on the sword and targe, C. C. ROMANCE IN THE HEROIC AND MIDDLE AGES. Magnanima menzogna, or quando è il vero Ir might be an interesting occupation, could we afford time and space for it, to compare the actual condition of society, as well as the mythological fables exhibited in these old Romances, with those of Greek tradition, and particularly with those represented in the poems of Homer. We suspect that the Middle Ages would be found to have much the advantage over the Heroic, in point of refinement. In the gloomiest period, Europe retained something of the warmth which had been imparted to it by the genial ray of science, in the days of polished antiquity. The simplicity or rather rusticity of Homer's heroes is not in perfect conformity with the lofty tone of knight-errantry. The Princess Nausicaa washing her own linen, Ulysses carpentering his own bedstead, Achilles cooking a steak and spreading the table for dinner, are certainly not in the taste of the lordly feudal times, of the Olivers, Rolands, and Percivals, who would sooner have fasted a month, than have condescended to such plebeian operations.* Indeed this fasting is characteristic of the modern knight-errant, while Homer, with more honesty, makes his heroes huge feeders on most occasions. Ulysses floating on the wreck, in A most singular custom of the Heroic Age was that of females of rank attending a distinguished guest of the family to the bath. Thus the Princess Polycaste, by the command of her father, officiates as waiting maid to Telemachus, and after the ablution perfumes the body of the young hero with fragrant oils. We recollect no parallel piece of courtesy in the ancient English romance, though we may find one in the old epic of Boiardo, who somewhere represents Angelica as ministering to Orlando, in this (as it would be considered in these degenerate times, at least,) somewhat embarassing situation. |