Treatise on Rhetoric: Literally Translated from the Greek

Передня обкладинка
 

Відгуки відвідувачів - Написати рецензію

Не знайдено жодних рецензій.

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 65 - Commentaries remarks, that this law of Nature being coeval with mankind, and dictated by God himself, is of course superior in obligation to any other. It is binding over all the globe, in all countries and at all times; no human laws are of any validity if contrary to this, and such of them as are valid, derive all their force, and all their validity, and all their authority, mediately and immediately, from this original...
Сторінка 219 - Here thou, great ANNA ! whom three realms obey, Dost sometimes counsel take — and sometimes tea.
Сторінка 128 - As when some one peculiar quality Doth so possess a man, that it doth draw All his affects, his spirits, and his powers, In their confluctions, all to run one way, This may be truly said to be a humour.
Сторінка 214 - Metaphor consists in giving the thing a name that belongs to something else; the transference being either from genus to species, or from species to genus, or from species to species, or on grounds of analogy.
Сторінка 159 - What beast was't then That made you break this enterprise to me? When you durst do it, then you were a man; And, to be more than what you were, you would Be so much more the man. Nor time nor place Did then adhere, and yet you would make both: They have made themselves, and that their fitness now Does unmake you.
Сторінка 103 - So farewell hope, and with hope farewell fear, Farewell remorse ! all good to me is lost ; Evil, be thou my good : by thee at least Divided empire with heaven's King I hold, By thee, and more than half perhaps will reign, As man ere long, and this new world shall know.
Сторінка 424 - It may be observed that in many of his plays the latter part is evidently neglected. When he found himself near the end of his work, and, in view of his reward, he shortened the labour to snatch the profit. He therefore remits his efforts where he should most vigorously exert them, and his catastrophe is improbably produced or imperfectly represented.
Сторінка 246 - Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man : for thou regardest not the person of men. Tell us therefore, what thinkest thou ; Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not ? But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites ? Shew me the tribute money.
Сторінка 388 - a poet," which name hath, as the most excellent, gone through other languages. It cometh of this word Poiein, which is "to make": wherein, I know not whether by luck or wisdom, we Englishmen have met with the Greeks in calling him "a maker...
Сторінка 111 - Fame is the spur that the clear spirit doth raise (That last infirmity of noble mind) To scorn delights and live laborious days; But the fair guerdon when we hope to find, And think to burst out into sudden blaze, Comes the blind Fury with the abhorred shears, And slits the thin-spun life. 'But not the praise...

Бібліографічна інформація