The Sonnets of William Shakspere, ed. by E. Dowden, Том 223Kegan Paul, Trench & Company, 1881 - 306 стор. |
З цієї книги
Результати 1-5 із 19
Сторінка vi
... hast done XXXVI . Let me confess that we two must be twain XXXVII . As a decrepit father takes delight XXXVIII . How can my Muse want subject to invent XXXIX . O , how thy worth with manners may I sing XL . Take all my loves , my love ...
... hast done XXXVI . Let me confess that we two must be twain XXXVII . As a decrepit father takes delight XXXVIII . How can my Muse want subject to invent XXXIX . O , how thy worth with manners may I sing XL . Take all my loves , my love ...
Сторінка ix
... hast thy Will CXXXVI . If thy soul check thee that I come so near CXXXVII . Thou blind fool , Love , what dost thou to mine eyes CXXXVIII . When my love swears that she is made of truth CXXXIX . O , call not me to justify the wrong CXL ...
... hast thy Will CXXXVI . If thy soul check thee that I come so near CXXXVII . Thou blind fool , Love , what dost thou to mine eyes CXXXVIII . When my love swears that she is made of truth CXXXIX . O , call not me to justify the wrong CXL ...
Сторінка 117
... hast left behind , When every private widow well may keep By children's eyes her husband's shape in mind . Look , what an unthrift in the world doth spend Shifts but his place , for still the world enjoys it ; But beauty's waste hath in ...
... hast left behind , When every private widow well may keep By children's eyes her husband's shape in mind . Look , what an unthrift in the world doth spend Shifts but his place , for still the world enjoys it ; But beauty's waste hath in ...
Сторінка 122
... Hast thou , the master - mistress of my passion ; A woman's gentle heart , but not acquainted With shifting change , as is false women's fashion ; An eye more bright than theirs , less false in rolling , Gilding the object whereupon it ...
... Hast thou , the master - mistress of my passion ; A woman's gentle heart , but not acquainted With shifting change , as is false women's fashion ; An eye more bright than theirs , less false in rolling , Gilding the object whereupon it ...
Сторінка 128
... hast all the all of me . XXXII . If thou survive my well - contented day , When that churl Death my bones with dust shall cover , And shalt by fortune once more re - survey These poor rude lines of thy deceased lover , Compare them with ...
... hast all the all of me . XXXII . If thou survive my well - contented day , When that churl Death my bones with dust shall cover , And shalt by fortune once more re - survey These poor rude lines of thy deceased lover , Compare them with ...
Зміст
148 | |
149 | |
150 | |
151 | |
152 | |
153 | |
154 | |
155 | |
128 | |
129 | |
130 | |
131 | |
132 | |
133 | |
134 | |
135 | |
136 | |
137 | |
138 | |
139 | |
140 | |
141 | |
142 | |
143 | |
144 | |
145 | |
146 | |
147 | |
156 | |
157 | |
159 | |
170 | |
175 | |
176 | |
177 | |
178 | |
179 | |
180 | |
181 | |
182 | |
183 | |
184 | |
185 | |
186 | |
187 | |
188 | |
189 | |
191 | |
Інші видання - Показати все
The Sonnets of William Shakspere, ed. by E. Dowden, Том 223 William Shakespeare Повний перегляд - 1881 |
The Sonnets Of William Shakspere, Ed. By E. Dowden William Shakespeare Попередній перегляд недоступний - 2023 |
The Sonnets of William Shakspere, Ed. by E. Dowden William Shakespeare Попередній перегляд недоступний - 2015 |
Загальні терміни та фрази
absence addressed Anne Hathaway Astrophel and Stella Avisa beauty beauty's begetter Cheaper Edition CLII CLIII CLIV Cloth Compare CVII CVIII CXLIV CXLV CXLVI CXXIX CXXVI CXXX CXXXVIII dæmon Daniel's dark woman death dedication Demy 8vo dost doth Dramatic Sonnets Dyce Elizabeth Vernon eyes F. J. Furnivall fair Fcap friendship Frontispiece give hath heart Henry Henry Willobie Illustrations King lines live London Love's Labour's Lost lover Lucrece LXXXVI Malone means mistress Muse night Notes Passionate Pilgrim Pembroke perhaps Personal Sonnets play poems poet's Portrait praise price 75 Prof Quarto rival poet Second Edition Shak Shakspere Shakspere's Sonnets Sidney Small crown 8vo Sonnets CXXVII.-CLIV Sonnets I.-CXXVI soul spere spirit Steevens sweet thee thine thou art thought thyself Time's tion Translated Venus and Adonis verse vols Will's William Herbert William Shakespeare Willobie writes written XCVII.-XCIX XL.-XLII XLVIII XXVII XXXII XXXIX youth
Популярні уривки
Сторінка 159 - They that have power to hurt and will do none, That do not do the thing they most do show, Who, moving others, are themselves as stone. Unmoved, cold, and to temptation slow. They rightly do inherit heaven's graces And husband nature's riches from expense-, They are the lords and owners of their faces. Others but stewards of their excellence. The summer's flower is to the summer sweet. Though to itself it only live and die; But if that flower with base infection meet.
Сторінка 127 - When in disgrace with fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state, And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself, and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possessed, Desiring this man's art, and that man's scope...
Сторінка 161 - Saturn laughed and leaped with him. Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell Of different flowers in odour and in hue, Could make me any summer's story tell...
Сторінка 139 - O, how much more doth beauty beauteous seem By that sweet ornament which truth doth give! The rose looks fair, but fairer we it deem For that sweet odour which doth in it live.
Сторінка 113 - From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory : But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel. Thou that art now the world's fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content.
Сторінка 222 - I'll sup. Farewell. Poins. Farewell, my lord. [Exit POINS. P. Hen. I know you all, and will a while uphold The unyok'd humour of your idleness : Yet herein will I imitate the sun, Who doth permit the base contagious clouds ' To smother up his beauty from the world, That when he please again to be himself, Being wanted, he may be more wonder'd at, By breaking through the foul and ugly mists Of vapours, that did seem to strangle him.
Сторінка 121 - Shall I compare thee to a summer's day ? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date...
Сторінка 156 - Farewell! thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate. The charter of thy worth gives thee releasing; My bonds in thee are all determinate. For how do I hold thee but by thy granting ? And for that riches where is my deserving ? The cause of this fair gift in me is wanting, And so my patent back again is swerving.
Сторінка 126 - But then begins a journey in my head To work my mind, when body's work's expired : For then my thoughts, from far where I abide, Intend a zealous pilgrimage to thee, And keep my drooping eyelids open wide...
Сторінка 145 - Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o'ersways their power, How with this rage...