« НазадПродовжити »
On earth unseen, or only found
To warm the turtle's nest. “ For shame, fond youth, thy sorrows hush, And spurn
the sex,” he said: But while he spoke, a rising blush
His love-lorn guest betray'd. Surprised he sees new beauties rise,
Swift mantling to the view; Like colors o'er the morning skies,
As bright, as transient too.
The bashful look, the rising breast,
Alternate spread alarms;
A maid in all her charms.
“And ah ! forgive a stranger rude,
A wretch forlorn!" she cried ; “ Whose feet unhallow'd thus intrude Where Heaven and
“But let a maid thy pity share,
Whom love has taught to stray ; Who seeks for rest, but finds despair
Companion of her way.
“My father liv'd beside the Tyne,
A wealthy lord was he;
He had but only me.
Unnumbered suitors came;
And felt or feign'd a flame.
With richest proffers strove : Among the rest young Edwin bow'd,
But never talk'd of love. “In humble, simplest habit clad,
No wealth nor power had he; Wisdom and worth were all he had,
But these were all to me.
“And when, beside me in the dale,
He carol'd lays of love,
And music to the grove.
The dews of Heav'n refined, Could naught of purity display
To emulate his mind. " The dew, the blossom on the tree,
With charms inconstant shine; Their charms were his, but woe to me!
Their constancy was mine. “For still I tried each fickle art,
Importunate and vain; And while his passion touch'd my heart,
I triumph'd in his pain. “Till quite dejected with my scorn,
He left me to my pride ; And sought a solitude forlorn,
In secret where he died. «« But mine the sorrow, mine the fault,
And well my life shall pay; I'll seek the solitude he sought,
And stretch me where he lay. “And there forlorn, despairing, hid,
I'll lay me down and die; 'Twas so for me that Edwin did,
And so for him will I." “Forbid it, Heav'n!” the Hermit cried,
And clasp'd her to his breast; The wond'ring fair one turn'd to chide,
'Twas Edwin's self that prest. “Turn, Angelina, ever dear,
My charmer, turn to see
Restor'd to love and thee.
And ev'ry care resign;
My life, — my all that's mine?
“No, never, from this hour to part,
We'll live and love so true;
Shall break thy Edwin's too.”
AN ELEGY ON THE DEATH OF A Mad Dog.
Good people all, of every sort,
Give ear unto my song,
It cannot hold you long.
Of whom the world might say,
Whene'er he went to pray.
A kind and gentle heart he had,
To comfort friends and foes;
When he put on his clothes.
As many dogs there be,
And curs of low degree.
This dog and man at first were friends;
But when a pique began,
Went mad and bit the man.
Around from all the neighboring streets,
The wondering neighbors ran,
To bite so good a man.
They swore the man would die.
That showed the rogues they lied :
The dog it was that died.
ELEGY ON MRS. MARY BLAISE.
Lament for Madame Blaise,
From those who spoke her praise.
The needy seldom passed her door,
And always found her kind; She freely lent to all the poor
Who left a pledge behind. She strove the neighborhood to please,
With manners wondrous winning ; And never followed wicked ways
Unless when she was sinning.
At church, in silks and satins new,
And hoop of monstrous size, She never slumbered in her pew
But when she shut her eyes.
By twenty beaux and more;
When she has walked before.
But now, her wealth and finery fled,
Her hangers-on cut short all; The doctors found, when she was dead
Her last disorder mortal.
Let us lament in sorrow sore,
For Kent-street well may say, That had she lived a twelvemonth more
She had not died to-day.
EDMOND AND JULES DE GONCOURT.
EDMOND Louis HUOT DE and JULES ALFRED HUOT DE GONCOURT, brothers and joint authors of numerous historical works. They were born in France, Edmond at Nancy, May 26, 1822, and Jules in Paris, Dec. 17, 1830; the latter died in Paris, June 20, 1870; Edmond, July 16, 1896. Their friendship was as close as their literary union subsequently became. Both were scholars of no mean attainments, and possessed equally the facile and strenuous talent that made them co-builders of a single renown.
Among the joint productions of the brothers are “En 18—” (1851); “Histoire de la Société Française pendant la Révolution et sous la Directoire" (1854-1855); “La Peinture à l'Exposition Universelle" (1855); “Une Voiture de Masques" (1856), republished in 1876 as “Créatures de ce Temps; » « Portraits Intimes du XVIIIme Siècle" (1856 and 1858); “Histoire de Marie Antoinette" (1858); “ Les Maîtresses de Louis XV.” (1860); “Les Hommes de Lettres (1861), republished under the title of “Charles Demailly” (1861); “La Femme au XVIIIme Siècle” (1862); “Renée Mauperin” (1864); “ Idées et Sensations” (1866); “ Manette Salomon " (1867); “L'Art de XVII[me Siècle" (1874). Among the works of E. Goncourt are “ L'Euvre de Prudhon” (1877) and “Les Frères Zemganno,” a novel (1879). After the death of his brother, Edmond Goncourt published “L'Euvre de Watteau" (1876); “La Fille Eliza” (1878); “La Maison d'un Artiste" (1881); “Chérie” (1884); “ Madame Saint-Huberti” (1885); “ Mademoiselle Clairon” (1890). Alfred Haserick's translation of “ Armande,” an account by the brothers Goncourt of the adventures of the beautiful actress, was published in 1894.
THE CHILD PHILOMÈNE.
(From “ Sister Philomène.") The Church loves to surround childhood with pretty and fresh faces. She knows how these little beings, in whom the soul is called to life through the senses, are impressed by the outward appearance of those around them; she therefore strives