Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
able acquaint Albert Almeria answered apartment appeared arrived attend began castle cause CHAP command continued count Anselmo countess dear determined distress door effect Eleanor endeavoured entered event exclaimed expressed extreme eyes fate father fear feel followed girl hand happiness hear heard heart Heaven honour hope human idea immediately instantly Italy lady late Lauretta least leave letter light likewise Lodovico look lord lost Lusignan Luzzara madame master means ment mind Montauban mother never night noble object observed obtain officer once Orvillé parent pass perceiving period person pleasure poor present prisoner proceeded received reflecting relation remain replied request residence respecting rest retired Rodolphus saloon Santa Maria scene seat servant signior signora situation soon spirits suffer supposed taken thought tion turning Valleroy voice whilst wish young
Сторінка 213 - Swift as a shadow, short as any dream ; Brief as the lightning in the collied night, That, in a spleen, unfolds both heaven and earth, And ere a man hath power to say, " Behold 1 " The jaws of darkness do devour it up : So quick bright things come to confusion.
Сторінка 32 - O'er other creatures. Yet when I approach Her loveliness, so absolute she seems And in herself complete, so well to know Her own, that what she wills to do or say, Seems wisest, virtuousest, discreetest, best. All higher knowledge in her presence falls Degraded : wisdom in discourse with her Loses discountenanced, and like folly shows.
Сторінка 60 - Ah me ! what hand can touch the string so fine ? Who up the lofty diapason roll Such sweet, such sad, such solemn airs divine, Then let them down again into the soul ? Now rising love they...
Сторінка 135 - Would soon finish his woes. When in rage he came there, Beholding how steep The sides did appear, And the bottom how deep ; His torments projecting, And sadly reflecting, That a lover forsaken A new love may get; But a neck, when once broken, Can never be set: And, that he could die Whenever he would...
Сторінка 45 - From short (as usual) and disturb'd repose I wake : how happy they who wake no more ! Yet that were vain, if dreams infest the grave. I wake, emerging from a sea of dreams Tumultuous; where my wreck'd, desponding thought, From wave to wave of fancied misery At random drove, her helm of reason lost.
Сторінка 169 - The mountain thunders ; and its sturdy sons Stoop to the bottom of the rocks they shade. Lone on the midnight steep, and all aghast, The dark wayfaring stranger breathless toils, And, often falling, climbs against the blast.
Сторінка 56 - Why all this toil for triumphs of an hour ? What though we wade in wealth, or soar in fame ? Earth's highest station ends in, " Here he lies," And " Dust to dust
Сторінка 239 - By the exercise of brotherly love we are taught to regard the whole human species as one family, the high and low, the rich and poor; who, as created by one Almighty Parent, and inhabitants of the same planet, are to aid, support and protect each other.
Сторінка 88 - He spoke, and ardent, on the trembling ground Sprung from his car; his ringing arms resound. Dire was the clang, and dreadful from afar, Of arm'd Tydides rushing to the war. As when the winds, ascending by degrees, First move the whitening surface of the seas, The billows float in order to the shore, The wave behind rolls on the wave before; Till, with the growing storm, the deeps arise, Foam o'er the rocks, and thunder to the skies. So to the fight the thick battalions throng, Shields urg'd on shields,...
Сторінка 24 - But all at once; at once the winds arise, The thunders roll, the forky lightning flies. In vain the master issues out commands, In vain the trembling sailors ply their hands: The tempest unforeseen prevents their care, And from the first they labour in despair.