Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
animals answered appears army battle beautiful become better body born Bruce called carried cause century close cloth contains dark death Denoting died direction earth Edward England English equal field fire flowers follow force gain give given hand head heart heat heaven hills hope hour houses human John kind king land leaves LESSON light live London looked Lord matter means Mexico mind morning mountain nature never night ocean once passed person plain plants poor present reign remain rest river Robert rocks round School seems seen soul Standard taken tell thee things thou thought turned valleys walk whole writing
Сторінка 116 - What private griefs they have, alas, I know not, That made them do it : they are wise and honourable, And will, no doubt, with reasons answer you.
Сторінка 187 - Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent ; Breathes in our soul, informs our mortal part, As full, as perfect, in a hair as heart ; As full, as perfect, in vile man that mourns, As the rapt seraph, that adores and burns : To him no high, no low, no great, no small ; He fills, he bounds, connects, and equals all.
Сторінка 148 - Heaven from all creatures hides the book of Fate, All but the page prescribed, their present state: From brutes what men, from men what spirits know: Or who could suffer being here below? The lamb thy riot dooms to bleed to-day, Had he thy reason, would he skip and play? Pleased to the last, he crops the flowery food, And licks the hand just raised to shed his blood.
Сторінка 164 - It blesseth him that gives and him that takes. Tis mightiest in the mightiest; it becomes The throned monarch better than his crown; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway, It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice.
Сторінка 175 - He looks abroad into the varied field Of Nature, and, though poor perhaps compared With those whose mansions glitter in his sight, Calls the delightful scenery all his own. His are the mountains, and the valleys his, And the resplendent rivers. His to enjoy With a propriety that none can feel, But who, with filial confidence inspired, Can lift to heaven an unpresumptuous eye, And smiling say — My Father made them all...
Сторінка 74 - Say, Father Thames, for thou hast seen Full many a sprightly race Disporting on thy margent green The paths of pleasure trace; Who foremost now delight to cleave With pliant arm, thy glassy wave?
Сторінка 61 - ... to dive into the depths of dungeons: to plunge into the infection of hospitals ; to survey the mansions of sorrow and pain; to take the gauge and dimensions of misery, depression, and contempt; to remember the forgotten, to attend to the neglected, to visit the forsaken, and to compare and collate the distresses of all men in all countries.
Сторінка 200 - Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds : pleasant the sun, When first on this delightful land he spreads His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower, Glistering with dew : fragrant the fertile earth After soft showers ; and sweet the coming on Of grateful evening mild...
Сторінка 149 - Lo, the poor Indian! whose untutored mind Sees God in clouds, or hears him in the wind: His soul, proud science never taught to stray Far as the solar walk or Milky Way: Yet simple Nature to his hope has given.