Some, heavenly-colourd, in celestial gre,1 The flower-de-luce forth spread his heavenly hue, The young green bloomed strawberry leaves among : 12 Crisp scarlet leaves sheddand, baith' at anes, Forth of his palace royal issued Phoebùs, * Welcome, the lord of light, and lamp of day! Gre-the sky-blue (French gris. (2) Haw-waly-darked-waved. Lite-small. (4) Damas flower,-damask rose. (11) Redemite-crowned. (12) Croppis-heads. (5) Un-shet-unshut. (8) Kyth-show. (10) Lockerand-curled. (13) Wox-grew, Welcome, master and ruler of the year! STEPHEN HAWES. Born 1450. Died 1520. HAWES was a native of Suffolk, and was educated at Oxford. He travelled not only in England and Scotland, but in France and Italy, and was excellently read in French and Italian poetry. His knowledge, accomplishments, and great powers of conversation, recommended him to Henry VII. before whom Hawes frequently recited the old English poets, especially Lydgate. He was appointed Groom of the Chamber to the king. The principal work written by Hawes is entitled "Pastime of Plea‐ sure." It was printed by Wynkyn de Worde in 1517, with woodcuts. It is entitled "The history of Grand Amoure and La bel Pucell, called the Pastime of Pleasure, conteynyng the knowledge of the seven sciences, and the course of man's lyfe in this worlde. Invented by Stephen Hawes, Grome of Kyng Henry the Seventh, his chamber." This poem is of course an allegory; and has all the quaintness and romantic action popular in the 15th and 16th centuries. Grand Amour goes through the town of Doctrine, where he meets the Sciences, becomes enamoured of La bel Pucell, whom he marries, and lives happily with her. Hawes was the devoted admirer of Lydgate, and in his compositions copied him. It has been said by some that he "improved upon him," but such an assertion can hardly be sustained when the works of the two poets are compared. Hawes may be regarded as the latest English poet of mark, before the influences of the Reformation began to show themselves in literature, poetry, and the conduct of public men, on both sides of the question. PASTIME OF PLEASURE. CANTO XXI. So forth I went upon a craggy roche, Unto the toure most wonderfully wrought (1) Husbands-husbandmen at the ploughs. (3) Depainter-"de" used intensively, (2) Bews-boughs. The altitude all in my mynd I sought Sixe hundred fote as by my nomber thought, Thus at the last I came into an hall Hanged with arres riche and precious, In this marveylous hall replette with richesse My science, she sayd, it is moost profitable For I myselfe can ryght well discure1 By good mesuring both the heyght and depnes The length and brede with al the greatnes Of the firmament so compassing the land, 6 Though that it be from vs hye and farre We may therof know well the quantite Who of this science dooth know the certaynte, All mysteries might measure perfytely For geometry doth shew it openly. (1) Knottes-garden-beds. (2) Wortely-worthily. (4) Discure-discover. (3) Ryally-royally. (5) List-desire. (6) Emyspery-hemisphere. Where that is mesure,1 there is no lacking; Where lacketh mesure, there is no plente; Where lacketh mesure, there is great outrage; For there is no hye nor great estate Without mesure can kepe his dignite, Gretely nedeful for to take the charge, Who loueth mesure can not do amys, So perfitely is the high operacion; Mesure also doth well exemplefy Without mesure, wo worth the jugement; Without mesure, wo worth the purueyance; Mesure, mesuring, mesurably taketh; Mesure, mesuring, mesurably dooth all; (I Mesure has here the same signification as the modern term "moderation." (2) Seke-sick. Mesure, mesuring, mesurably guyde shall; Mesure mesureth mesure in effecte ; Affycte2 of mesure is long continuance ; Grace may in space a remedy prouyde. Countenaunce causeth the promocyon; Naught anayleth seruice without attendance; Thought afore wolde haue had perseueraunce; Abyde nothing tyll thou doe the dede; Prouyde" in mynde how thou mayst haue mede ; Promocion groweth after good gouernaunce; Abusyon is causer of all variaunce; Perceyueraunce causeth great honour; Dede done, cannot be called agayne; Mede well rewarded both with joye and paync. (1) Lodesterre-loadstar. (2) Affycte-the effect. (3) Denoydeth-denudeth, renders unnecessary. (4) Cace-a doubtful case. (5) Abusion-abuse. (6) Prouyde-provide. |