Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
ancient Angelo antique appears architecture artists beautiful beneath buildings built called carried celebrated century chapel christian church close collection colour columns complete contains continued crowd dark decorated destroyed display effect English equal erected Europe execution fall feeling fine fountain French gallery gate give greatest half hand head idea imagination interesting interior Italian Italy light look marble mass means monuments mosaic nearly never noble objects occupied once opera original painting palace passed perfect perhaps period Peter's picture Pope portion possess present preserved principal produced remains rich Roman Rome round ruins scarcely scene sculpture seen short side similar soon splendid stand statues stone street style taste Temple things tomb turned vast Vatican Villa walls whilst whole wonderful
Сторінка 16 - He scarce had ceased when the superior Fiend Was moving toward the shore, his ponderous shield, Ethereal temper, massy, large, and round, Behind him cast. The broad circumference Hung on his shoulders like the moon, whose orb Through optic glass the Tuscan artist views At evening, from the top of Fesole, Or in Valdarno, to descry new lands, 290 Rivers or mountains in her spotty globe.
Сторінка 27 - Lucrine lake to their elegant villas on the sea-coast of Puteoli and Caieta, they compare their own expeditions to the marches of Caesar and Alexander. Yet should a fly presume to settle on the silken folds of their gilded umbrellas, should a sunbeam penetrate through some unguarded and imperceptible chink, they deplore their intolerable hardships, and lament in affected language that they were not born in the land of the Cimmerians, the regions of eternal darkness.
Сторінка 63 - Simple, erect, severe, austere, sublime — Shrine of all saints and temple of all gods, From Jove to Jesus — spared and blest by time; Looking tranquillity, while falls or nods Arch, empire, each thing round thee, and man plods His way through thorns to ashes — glorious dome ! Shalt thou not last? Time's scythe and tyrants...
Сторінка 81 - Scipios* tomb contains no ashes now ; The very sepulchres lie tenantless Of their heroic dwellers : dost thou flow, Old Tiber ! through a marble wilderness ? Rise, with thy yellow waves, and mantle her distress!
Сторінка 15 - As long as the Coliseum stands, Rome shall stand ; when the Coliseum falls, Rome will fall; when Rome falls, the world will fall.
Сторінка 30 - At the hour of midnight the Salarian gate was silently opened, and the inhabitants were awakened by the tremendous sound of the Gothic trumpet. Eleven hundred and sixty-three years after the foundation of Rome, the imperial city, which had subdued and civilized so considerable a part of mankind, was delivered to the licentious fury of the tribes of Germany and Scythia.
Сторінка 69 - Has any seen The mighty chain of beings, lessening down From Infinite Perfection to the brink Of dreary nothing, desolate abyss ! From which astonish'd thought, recoiling, turns?
Сторінка 56 - ... pity and respect my age, which has hitherto flowed in an uninterrupted course of piety. Since I do not repent, permit me to continue in the practice of my ancient rites. Since I am born free, allow me to enjoy my domestic institutions. This religion has reduced the world under my laws. These rites have repelled Hannibal from the city, and the Gauls from the Capitol. Were my grey hairs reserved for such intolerable disgrace?
Сторінка 27 - Sometimes indeed these heroes undertake more arduous achievements : they visit their estates in Italy, and procure themselves, by the toil of servile hands, the amusements of the chase. If at any time, but more especially on a hot day, they have courage to sail in their painted galleys from the Lucrine lake...