З цієї книги

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 121 - I would not have a slave to till my ground, To carry me, to fan me while I sleep, And tremble when I wake, for all the wealth That sinews bought and sold have ever earned.
Сторінка 106 - I fret By many a field and fallow, And many a fairy foreland set With willow-weed and mallow. I chatter, chatter, as I flow To join the brimming river, For men may come, and men may go, But I go on forever.
Сторінка 23 - WHAT IS THAT, MOTHER ?—Doane. humble sphere crystal floating careering relying nestling unplumes friendship WHAT is that, mother ? The lark, my child. The morn has but just looked out and smiled, When he starts from his humble, grassy nest, And is up and away with the dew on his breast, And a hymn in his heart, to yon pure, bright sphere,. To warble it out in his Maker's ear. Ever, my child, be thy morn's first lays Tuned, like the lark's, to thy Maker's praise. What is that, mother ? The dove,...
Сторінка 96 - TO-WHIT ! to-whit, to-whee ! Will you listen to me ? Who stole four eggs I laid, And the nice nest I made ? Not I said the cow, moo-oo! Such a thing I never do; I gave you a wisp of hay, But didn't take your nest away. Not I, said the cow, moo-oo ! Such a thing I'd never do ! Bob-o-link, bob-o-link!
Сторінка 79 - JANUARY brings the snow, Makes our feet and fingers glow. February brings the rain, Thaws the frozen lake again. March brings breezes loud and shrill, Stirs the dancing daffodil. April brings the primrose sweet; Scatters daisies at our feet. May brings flocks of pretty lambs, Skipping by their fleecy dams. June brings tulips, lilies, roses ; Fills the children's hands with posies. Hot July brings cooling showers, Apricots and gillyflowers.
Сторінка 106 - I wind about, and in and out, With here a blossom sailing, And here and there a lusty trout, And here and there a grayling, And here and there a foamy flake Upon me, as I travel With many a silvery waterbreak Above the golden gravel, And draw them all along, and flow To join the brimming river; For men may come and men may go, But I go on forever.
Сторінка 98 - Don't ask me again, Why, I haven'ta chick Would do such a trick. We all gave her a feather, And she wove them together. I'd scorn to intrude On her and her brood. Cluck! Cluck!" said the hen, "Don't ask me again." "Chirr-a-whirr! Chirr-a-whirr! All the birds make a stir! Let us find out his name, And all cry 'for shame!'" "I would not rob a bird," Said little Mary Green; "I think I never heard Of anything so mean.
Сторінка 129 - Here I come creeping, smiling everywhere; All round the open door, Where sit the aged poor; Here where the children play, In the bright and merry May, I come creeping, creeping everywhere. Here I come creeping, creeping everywhere; In the noisy city street My pleasant face you'll meet, Cheering the sick at heart Toiling his busy part, — Silently creeping, creeping everywhere.
Сторінка 90 - CALL my brother back to me ; I cannot play alone ; The summer comes with flower and bee — Where is my brother gone ?
Сторінка 14 - A COUNTRY life is sweet ! In moderate cold and heat, To walk in the air, how pleasant and fair, In every field of wheat, The fairest of flowers adorning the bowers, And every meadow's brow ; So that I say, no courtier may Compare with them who clothe in gray, And follow the useful plough.

Бібліографічна інформація