Abhandlungen zu ShakspereR. L. Friderichs, 1878 - 448 стор. |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
A. I. Sc Abhandlung ähnliche allerdings alten Anfang Anonymus Auftreten Augen Ausgabe beiden bekannten Bericht Beziehung Blankvers Bruder Bühne Bühnenweisungen Charakter Charakteristik Clowns deshalb Dichter Drama Dramen dritten Druck Dryden eben einfach einige einmal einzelnen Element Enter entsprechenden erscheint ersten Falle finden folgenden Folio Frage freilich Freund früheren ganze Gedichte genug Gespräch gewiss grossen Hamlet Hand Handlung Herzog Hoffman indem Jahre jungen King König konnte kurze lange lassen lässt Lear Leser letzten lich Liebe liess Lodge machen macht manche mochte Monolog Munde muss musste näher Namen natürlich neuen Pericles Personen Plutarch Prosa Publicum Quarto Rede Richard sagt Scene Schauspieler scheint Schlusse sehen Seite setzt Shakespeare Shakspere Shakspere's Sinne soll sollte Sonett später Stelle Stück Theil thou Timon unseres unserm ursprünglichen Vater Verhältniss Vers verschiedenen Verse viel vielleicht Vorgänger vorher vorhergehenden wahrscheinlich Weise weiter wenig wieder wirklich wohl Worte zugleich Zuschauer zweiten
Популярні уривки
Сторінка 416 - O mother, mother! What have you done? Behold, the heavens do ope, The gods look down, and this unnatural scene They laugh at. O my mother, mother! O! You have won a happy victory to Rome; But for your son— believe it, O, believe it!— Most dangerously you have with him prevail'd, If not most mortal to him.
Сторінка 82 - The late, and much admired Play called Pericles, Prince of Tyre. With the true Relation of the whole Historic, adventures and fortunes of the said Prince : as also, The no lesse strange and worthy accidents, in the Birth and Life of his Daughter Mariana. As it hath been diuers and sundry times acted by his Maiesties Seruants, at the Globe on the Banck-side. By William Shakespeare.
Сторінка 2 - TO THE ONLIE BEGETTER OF THESE INSUING SONNETS MR. WH ALL HAPPINESSE AND THAT ETERNITIE PROMISED BY OUR EVER-LIVING POET WISHETH THE WELL-WISHING ADVENTURER IN SETTING FORTH TT...
Сторінка 307 - The first part of the Contention betwixt the two famous Houses of Yorke and Lancaster...
Сторінка 24 - ... whate'er thou wilt, swift-footed Time, To the wide world and all her fading sweets; But I forbid thee one most heinous crime: O! carve not with thy hours my love's fair brow, Nor draw no lines there with thine antique pen; Him in thy course untainted do allow For beauty's pattern to succeeding men. Yet, do thy worst, old Time: despite thy wrong, My love shall in my verse ever live young.
Сторінка 413 - I also weary to live any longer. And it were no wisdom in thee, to save the life of him, who hath been heretofore thy mortal enemy, and whose service now can nothing help nor pleasure thee.
Сторінка xi - The mortal moon hath her eclipse endur'd. And the sad augurs mock their own presage ; Incertainties now crown themselves assur'd, And peace proclaims olives of endless age.
Сторінка 78 - THE LATE, | And much admired Play, | Called | Pericles, Prince | of Tyre. | With the true Relation of the whole Historie, | aduentures, and fortunes of the said Prince : | As also, | The no lesse strange, and worthy accidents, | in the Birth and Life, of his Daughter | MARIANA. \ As it hath been diuers and sundry times acted by | his Maiesties Seruants, at the Globe on | the Banck-side. | By William Shakespeare.
Сторінка 115 - First, that we have many plays of ours as regular as any of theirs, and which besides have more variety of plot and characters; and secondly, that in most of the irregular plays of Shakespeare or Fletcher (for Ben Jonson's are for the most part regular) there is a more masculine fancy and greater spirit in the writing than there is in any of the French.
Сторінка 6 - ... outliving him, and he not having the fate, common with some, to be executor to his own writings) you will use the like indulgence toward them you have done unto their parent.