Подробный словарь русскихъ гравированныхъ портретовъ, Том 1

Передня обкладинка
Императорская академія наукъ, 1889
 

Вибрані сторінки

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Академіи акватинт Алек Александръ Алексѣй безъ фона бумагѣ былъ Вверху Великій видѣ виньетка вир вичь вл влѣво внизу водкой впр Всероссійскій всѣ Выш гдѣ Генералъ гербъ года Государь гр грав Графъ грудь Дашк Дашкова двѣ Діам Діаметръ доски доскѣ Другой оригиналъ Екатерины Есть Ефр изд изображеніе изъ Имп Императоръ Императрица ихъ І-е отпеч какъ Кардели картинка кн книгѣ Князь Копія съ предыдущаго которой кругомъ кругѣ къ листъ листѣ лице пункт медаль Москва надъ находится Овалъ въ четыреугольн овалѣ одной онъ ориг отпечатки отъ очень Петра Петръ Повтореніе погр подпись Подъ гравюрой поколѣн помѣта портрета портретовъ послѣ поясн прежде всякой подписи прибавлено размѣрѣ рамкѣ род Россіи ростъ рукѣ Русской рѣзц рѣзцомъ сандра своей скаго слѣва Собранія СПБ справа стали сюиты Тоже Точная копія точь Царь шир шпр Штенглина Эрмит этотъ Alexander Alexandre Berlin Catharina Catherine Empereur Emperor Grand Gravé Imperatrix Kaiser Leipzig London Paris Prince Russies Russland sculp

Популярні уривки

Сторінка 643 - Majesty the Empress of Russia; lately in the possession of the Earl of Orford, at Houghton in Norfolk...
Сторінка 131 - Saint-André, s'est rendu chez l'empereur Alexandre, qui l'a reçu à la tête de sa garde , et ayant la grande décoration de la Légion d'honneur. L'Empereur a demandé à voir le soldat de la garde russe qui s'était le plus distingué; il lui a été présenté.
Сторінка 125 - Les deux bateaux sont arrivés en même temps; les deux empereurs se sont embrassés en mettant le pied sur le radeau; ils sont entrés ensemble dans la salle qui avait été préparée , et y sont restés deux heures. La conférence finie, les personnes de la suite des deux empereurs ont été introduites. L'empereur Alexandre a dit des choses agréables aux militaires qui accompagnaient l'empereur...
Сторінка 375 - Recueil de quelques antiquités trouvées sur les bords de la mer noire appartenants à l'empire de Russie.
Сторінка 525 - Her speech was the melodious voice of Love, Her song the warbling of the vernal grove ; Her eloquence was sweeter than her song, Soft as her heart, and as her reason strong...
Сторінка 161 - GiUray, from the original plates, with the addition of many subjects not before collected. London : printed for Henry G. Bohn, York Street, Covent Garden. 1847.
Сторінка 705 - ... à l'hommage que viennent lui rendre les // quatre Parties du Monde. Ce monument en laisse découvrir un autre dans le lointain c'est celui du / Philosophe Génevois qui repose dans l'Is le des Peupliers que lui a consacré l...
Сторінка 3 - ... se chauffant au soleil ou, si vous voulez, de deux vilaines petites Savoyardes coiffées en Bacchantes, avec des grappes de raisin, et les habille de tuniques...
Сторінка 385 - Italian. An Italian translation of Herberstein's work appeared at Venice a year after the publication of the original, and with his own permission, as he himself...
Сторінка 603 - The Northern Worthies : or, The Lives of Peter the Great, Father of his Country, and Emperor of all Russia, and of his illustrious consort Catherine, the late Czarina.

Бібліографічна інформація