Λυκίδας.* ΝΕΙΚΕΟΜΕΣ ποταμὸν τὸν ἀμείλιχον ὃς κατέδυσε “ ὦ ξένε, μή μ' ἄγαν ὧδε καθάπτεο κερτομίοισι * “ Thus sang the uncouth swain . . . warbling his Doric lay.” MILTON, Lycidas. + Salt. 1870. HELICÈ. TO-NIGHT beneath the winter sky I stood with none but Love anigh; I stood, sweet heart, and strove a task to master Love bade me try. The circling firmament bedight With all the pure-eyed gems of night My life's dear light. A planet in the silver west Threw forth a splendour manifest From out the lucent throng, and seemed to bid me There end my quest. "Not thee, sweet visitant," I said, "Though with a tenfold brilliance fed From thy heaven's viewless empyrean altar, My choice shall wed. “No Not common thus to glancing eyes The lustre in my love that lies: He that would know her full serene effulgence "Thou unto other climes wilt flee, So to those steadfast spheres my sight Turned, that, more distant, lend the night A glory seeming but from earth the fainterIn heaven more bright. There saw I that fair northern star* Which first through all the angry war Of winds and waves brought safe the old Phoenician To lands afar. Then cared no more my straining gaze To wander through the argent maze, But with an instant certainty I mirrored Thee in those rays; * Called by the Greeks “Helicè.” Who with thy own pure beacon-light Ever through trouble's darksome night Of driving storm and drifting current keepest My course aright. To-night, beneath the winter sky, I won this quest Love made me try Of thee, sweet heart, the Love that cannot perish, Though Time may die. 1870. THE DEATH OF THE OLD YEAR. I. THY race Is nearly ended, and yet all too slow With faster pace. Dost hear The clanging bells thy lingering footsteps flout? "Die out, Old Year," they cry "Old Year, die out; Dost hear, Old Year? And we We bid thee learn the lesson that they chime : For thought Grows sick in us, and our life's hope decays, رو |