The Dramatic Works of William ShakespeareC. Whittingham, 1826 |
Інші видання - Показати все
DRAMATIC WORKS OF WILLIAM SHAK William 1564-1616 Shakespeare,Samuel Weller 1783-1858 Singer Попередній перегляд недоступний - 2016 |
The Dramatic Works of William Shakspeare...: Embracing a Life of the Poet ... William Shakespeare,Charles Symmons,John Payne Collier Попередній перегляд недоступний - 2015 |
Загальні терміни та фрази
Aaron Andronicus Antony and Cleopatra Bassianus Bawd better blood Boult brother Cloten Cordelia Corn Cymbeline daughter dead death DIONYZA dost doth EDGAR Edmund Enter Exeunt Exit eyes father fear folio Fool Gent gentleman give Gloster gods Goneril Goths GUIDERIUS hand hath hear heart heaven honour Iach Iachimo Imogen Kent King Lear lady Lavinia Lear lord Lucius LYSIMACHUS madam Malone Marcus Marina means mistress never night noble old copy reads passage Pericles Pisanio play poor Posthumus pray prince quartos quartos read queen Regan Roman Rome Romeo and Juliet SCENE Shakspeare Shakspeare's shalt sorrow speak Steevens sweet Tamora tears tell Tharsus thee there's thine thou art thou hast Titus Titus Andronicus Troilus and Cressida villain Winter's Tale word
Популярні уривки
Сторінка 543 - Lear. And my poor fool is hang'd ! No, no, no life: Why should a dog, a horse, a rat, have life, And thou no breath at all ? Thou'lt come no more, Never, never, never, never, never ! — Pray you, undo this button : thank you, sir.
Сторінка 451 - O, reason not the need ! Our basest beggars Are in the poorest thing superfluous. Allow" not nature more than nature needs, Man's life is cheap as beast's. Thou art a lady; If only to go warm were gorgeous, Why, nature needs not what thou gorgeous wear'st, Which scarcely keeps thee warm.
Сторінка 519 - How does my royal lord ? How fares your majesty ? Lear. You do me wrong to take me out o' the grave : Thou art a soul in bliss ; but I am bound Upon a wheel of fire, that mine own tears Do scald like molten lead.
Сторінка 543 - The weight of this sad time we must obey ; Speak what we feel, not what we ought to say. The oldest hath borne most : we, that are young, Shall never see so much, nor live so long.
Сторінка 461 - Poor naked wretches, wheresoe'er you are, That bide the pelting of this pitiless storm, How shall your houseless heads and unfed sides, Your loop'd and window'd raggedness, defend you From seasons such as these? O! I have ta'en Too little care of this. Take physic, pomp; Expose thyself to feel what wretches feel, That thou may'st shake the superflux to them, And show the heavens more just.
Сторінка 526 - I'll kneel down And ask of thee forgiveness: so we'll live, And pray, and sing, and tell old tales, and laugh At gilded butterflies, and hear poor rogues Talk of court news; and we'll talk with them too, — Who loses and who wins; who's in, who's out; — And take...
Сторінка 151 - To remark the folly of the fiction, the absurdity of the conduct, the confusion of the names and manners of different times, and the impossibility of the events in any system of life, were to waste criticism upon unresisting imbecility, upon faults too evident for detection, and too gross for aggravation.
Сторінка 545 - A play in which the wicked prosper, and the virtuous miscarry, may doubtless be good, because it is a just representation of the common events of human life : but since all reasonable beings naturally love justice, I cannot easily be persuaded, that the observation of justice makes a play worse; or that, if other excellencies are equal, the audience will not always rise better pleased from the final triumph of persecuted virtue.
Сторінка 399 - This is the excellent foppery of the world, that, when we are sick in fortune, — often the surfeit of our own behaviour, — we make guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars: as if we were villains by necessity; fools by heavenly compulsion; knaves, thieves, and treachers, by spherical predominance; drunkards, liars, and adulterers, by an enforced obedience of planetary influence; and all that we are evil in, by a divine thrusting on: an admirable evasion of whoremaster man, to...
Сторінка 545 - Shakespeare has suffered the virtue of Cordelia to perish in a just cause, contrary to the natural ideas of justice, to the hope of the reader, and, what is yet more strange, to the faith of chronicles.