Shakespeare's Dramatic Art: History and Character of Shakespeare's Plays, Том 1G. Bell and sons, 1876 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 38
Сторінка viii
... unity which binds and holds them all together : not only the action and the movements of its development , but also the characters , relations , and conditions of the dramatic personages , the diction and versification , scenery , and ...
... unity which binds and holds them all together : not only the action and the movements of its development , but also the characters , relations , and conditions of the dramatic personages , the diction and versification , scenery , and ...
Сторінка x
... unity in the formation and con- struction of every drama ; the various conceptions of the one general view which life acquires in the poetic imagi- nation according to the different stand points , are sub- stantially the ideas which ...
... unity in the formation and con- struction of every drama ; the various conceptions of the one general view which life acquires in the poetic imagi- nation according to the different stand points , are sub- stantially the ideas which ...
Сторінка xi
... unity of a fundamental view , and thus brought the multiplicity of the phenomena into one harmonious whole . I give due consideration to the language and versification , the motives of the action , the drawing and the right ...
... unity of a fundamental view , and thus brought the multiplicity of the phenomena into one harmonious whole . I give due consideration to the language and versification , the motives of the action , the drawing and the right ...
Сторінка 96
... unity of place and time , he ridicules the imperfection of the scenic arrangements which are in accordance with this carelessness , and goes on to say : ' Now you shall have three ladies walk to gather flowers , and then we must believe ...
... unity of place and time , he ridicules the imperfection of the scenic arrangements which are in accordance with this carelessness , and goes on to say : ' Now you shall have three ladies walk to gather flowers , and then we must believe ...
Сторінка 102
... the word here in its most general significance , to make a distinction between the antique or the so - called classic and modern poetry in general . of form . Not a sensuous unity , that is 102 LBOOK I. HISTORY OF THE ENGLISH DRAMA .
... the word here in its most general significance , to make a distinction between the antique or the so - called classic and modern poetry in general . of form . Not a sensuous unity , that is 102 LBOOK I. HISTORY OF THE ENGLISH DRAMA .
Зміст
1 | |
30 | |
54 | |
66 | |
75 | |
84 | |
115 | |
128 | |
264 | |
280 | |
292 | |
309 | |
322 | |
334 | |
374 | |
381 | |
129 | |
150 | |
175 | |
193 | |
204 | |
218 | |
234 | |
398 | |
433 | |
460 | |
479 | |
505 | |
515 | |
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
according accordingly action already ancient appear beauty Ben Jonson blank verse character characterisation Collier colouring comedy comic composition death diction doubt dramatic art Dyce edition element endeavoured English drama Engravings especially exhibited expression external fact feeling give Gorboduc Greene's Hamlet hand hence Henry Henry VI hero Heywood honour human idea ideal intention Jonson Juliet King King Lear language lastly latter Lear London lyrical Macbeth manner Marlowe Marlowe's marriage merely mind moral Moral Plays motives nature noble Othello passion peculiar persons piece play poems poet poetical poetry popular Portrait possess printed probably proved Queen racter reality regards relation representation represented Romeo Romeo and Juliet scenes Sejanus Shak Shakspeare Shakspeare's Sonnets soul Spanish Tragedy spirit stage Stratford style Tamburlaine tendency theatre thought tion Titus Andronicus tragedy tragic pathos Translated true unity verse vols whole words written
Популярні уривки
Сторінка 214 - O for my sake do you with Fortune chide, The guilty goddess of my harmful deeds, That did not better for my life provide, Than public means which public manners breeds. Thence comes it that my name receives a brand, And almost thence my nature is subdued To what it works in, like the dyer's hand...
Сторінка 238 - TWO loves I have of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still: The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman colour'd ill. To win me soon to hell, my female evil Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride...
Сторінка 193 - Yes, trust them not: for there is an upstart crow beautified with our feathers, that with his tiger's heart, wrapt in a player's hide, supposes he is as well able to bombast out a blank verse as the best of you; and being an absolute Johannes factotum, is in his own conceit the only Shake-scene in a country.
Сторінка 417 - No more of that : — I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am ; nothing extenuate, Nor set down aught in malice : then must you speak Of one, that lov'd not wisely, but too well...
Сторінка 474 - What may this mean, That thou, dead corse, again in complete steel Revisit'st thus the glimpses of the moon, Making night hideous ; and we fools of nature So horridly to shake our disposition With thoughts beyond the reaches of our souls ? Say, why is this ? wherefore ? what should we do ? Ghost beckons HAMLET.
Сторінка 215 - Tired with all these, for restful death I cry: As, to behold desert a beggar born. And needy nothing trimm'd in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly doctor-like controlling skill, And simple truth miscall'd simplicity, And captive good attending captain ill.
Сторінка 226 - Why is my verse so barren of new pride ? So far from variation or quick change ? Why, with the time, do I not glance aside To new-found methods and to compounds strange ? Why write I still all one, ever the same, And keep invention in a noted weed...
Сторінка 472 - O, what a noble mind is here o'erthrown ! The courtier's, soldier's, scholar's, eye, tongue, sword : The expectancy and rose of the fair state, The glass of fashion and the mould of form, The observed of all observers, quite, quite down!
Сторінка 227 - tis true, I have gone here and there And made myself a motley to the view, Gor'd mine own thoughts, sold cheap what is most dear, Made old offences of affections new.
Сторінка 232 - If music and sweet poetry agree, As they must needs, the sister and the brother, Then must the love be great 'twixt thee and me, Because thou lov'st the one, and I the other. Dowland to thee is dear, whose heavenly touch Upon the lute doth ravish human sense ; Spenser to me, whose deep conceit is such, As, passing all conceit, needs no defence. 110 Thou lov'st to hear the sweet melodious sound That Phoebus...