Отечественныя записки, Том 24В тип. Н. Греча, 1842 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 100
Сторінка 9
... который отъ всей души любилъ своего товарища ; но скоро онъ привыкъ къ его капризамъ и наконецъ пересталъ даже звать его съ собою . « Ужь если на то пошло » думалъ про себя Ганя : « то я най- ду себѣ товарища . » Въ - самомъ - дѣлѣ ...
... который отъ всей души любилъ своего товарища ; но скоро онъ привыкъ къ его капризамъ и наконецъ пересталъ даже звать его съ собою . « Ужь если на то пошло » думалъ про себя Ганя : « то я най- ду себѣ товарища . » Въ - самомъ - дѣлѣ ...
Сторінка 22
... который былъ у него впереди . ГЛАВА VI . ОБСТОЯТЕЛЬСТВО ОСОБЕННАГО РОДА . Долго еще оставался Митя на улицѣ , смотря въ слѣдъ своимъ дру- зьямъ , которые мало - по - малу терялись въ отдалевій . Онъ простоялъ бы тутъ до поздняго вечера ...
... который былъ у него впереди . ГЛАВА VI . ОБСТОЯТЕЛЬСТВО ОСОБЕННАГО РОДА . Долго еще оставался Митя на улицѣ , смотря въ слѣдъ своимъ дру- зьямъ , которые мало - по - малу терялись въ отдалевій . Онъ простоялъ бы тутъ до поздняго вечера ...
Сторінка 50
... которой подвергалась Марта - это былъ Жанъ бузен - готь , котораго пребываніе въ домѣ Шеньяра было не такъ случайно , какъ онъ увѣрялъ Ораса . Ларавиньеръ любилъ всею душою одного человѣка , который , не имѣя возможности проникнуть въ ...
... которой подвергалась Марта - это былъ Жанъ бузен - готь , котораго пребываніе въ домѣ Шеньяра было не такъ случайно , какъ онъ увѣрялъ Ораса . Ларавиньеръ любилъ всею душою одного человѣка , который , не имѣя возможности проникнуть въ ...
Сторінка 52
... который едва дости- галъ до него . Взглянувъ на его жолтое лицо , тусклые глаза и пе- чальный видъ , всякій сказалъ бы , что этотъ человѣкъ былъ изну- ренъ трудами и бѣдностью . Но лишь - только онъ начиналъ говорить , глаза его вдругъ ...
... который едва дости- галъ до него . Взглянувъ на его жолтое лицо , тусклые глаза и пе- чальный видъ , всякій сказалъ бы , что этотъ человѣкъ былъ изну- ренъ трудами и бѣдностью . Но лишь - только онъ начиналъ говорить , глаза его вдругъ ...
Сторінка 61
... которое заставило бы меня скорѣе снести отъ тебя сума- сбродное оскорбленіе , нежели отмстить за него . Молчи же ... который ты мо- жешь теперь принять отъ меня , потому - что очень - часто приходилъ за нимъ самъ . Давно я уже тебѣ ...
... которое заставило бы меня скорѣе снести отъ тебя сума- сбродное оскорбленіе , нежели отмстить за него . Молчи же ... который ты мо- жешь теперь принять отъ меня , потому - что очень - часто приходилъ за нимъ самъ . Давно я уже тебѣ ...
Інші видання - Показати все
Загальні терміни та фрази
Арсенъ безъ больше болѣе будетъ былъ вамъ васъ вдругъ вездѣ Вернонъ видѣлъ видѣть виконтесса вмѣстѣ Вотъ всѣ всѣмъ всѣхъ вы вѣдь Ганя гдѣ говорить года даже двѣ долженъ должно дома другихъ другой души дѣло Дюмурье ему еслибъ есть женщины жизни жь здѣсь знаю изъ имъ имѣлъ имѣть ихъ какъ котораго который которыхъ кромѣ къ Лизавета Ивановна лѣтъ людей Ляпунова Марта между-тѣмъ меня минуту Митя мнѣ могла могъ можетъ можетъ-быть можно мой мѣрѣ надъ наконецъ намъ насъ нашего него немъ никогда нимъ нихъ ничего ніе нѣсколько нѣтъ образомъ объ одинъ одна однакожь онъ Ораса Орасъ отвѣчалъ отъ первый передъ подъ послѣ потому-что потомъ поэзіи противъ развѣ разъ Ремонъ руку ры сами самъ своего своихъ сдѣлать себѣ себя сердце сказалъ сказать сколько слова случаѣ смотря такимъ такъ тамъ твои тебѣ тебя теперь тому томъ тотъ тутъ ты тѣ тѣмъ тѣхъ хотѣлъ хотя часто человѣкъ чемъ черезъ чтобъ чѣмъ Эмилія этихъ этомъ этотъ
Популярні уривки
Сторінка 34 - Two loves I have, of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still. The better angel is a man right fair. The worser spirit a woman colour'd ill. To win me soon to hell, my female evil Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride.
Сторінка 23 - Мельпомены различ!е таково, каково между дня и ночи, между жара и стужи, и какая между разумными зрителями драмы и между безумными. Не по количеству голосовъ, но по качеству утверждается достоинство вещи, а качество им*етъ основаше на истин*: Достойной похвалы невежи не умалять;...
Сторінка 35 - And whether that my angel be turn'd fiend Suspect I may, yet not directly tell; But being both from me, both to each friend, I guess one angel in another's hell. Yet this shall I ne'er know, but live in doubt, Till my bad angel fire my good one out. CXLV Those lips that Love's own hand did make Breathed forth the sound that said "I hate...
Сторінка 30 - Да, прошли безвозвратно блаженные времена той фантастической эпохи человечества, когда чувство и фантазия давали ему ответы на все его вопросы и когда отвлеченная идеальность составляла блаженство его жизни. Мир возмужал: ему нужен не пестрый калейдоскоп воображения, а микроскоп...
Сторінка 259 - Ах, кабы знал! можно ли было ожидать! батюшки, попа! отцы мои,. доктора! голубчики, бумаги! сударики, спасите! пустите кровь! пропустите шалфейну! припустите пиявок! впустите ромашки! трите бок! виски! ноги! аи! аи! аи! плохо! ой! ой! ой! беда ......... Но час ударит!
Сторінка 26 - Боало взял не все из Горация, а я не все взял из Боало. Кто захочет мою епистолу сличить с Боаловыми о стихотворстве правилами, тот ясно увидит, что я из Боало может быть не больше взял, сколько Боало взял из Горация, и что нечто из Боало взято, я в том и запираться никогда не хотел.
Сторінка 21 - ... более и более становятся живою новостш минуты, вместо того, чтобъ постепенно отступать въ архивъ решенныхъ делъ и старыхъ, потерявшихъ свой интересъ новостей... Трудитесь же, почтенные сочинители, пишите новыя брани на «Мертвыя Души» п ихъ знаменнтаго творца, чтобъ выше и...
Сторінка 25 - Вкое, а действительно величайшее зло, когда кто-нибудь бываетъ окле.ветанъ предъ нею. Сокр. Да и надобно, Критонъ, чтобъ она могла производить величайшее зло: тогда она имфла бы силу и для произведешя величайшаго добра, — тогда было бы хорошо.