Изображения страниц
PDF
EPUB

"

BOOK IX.] PROPER APPLICATION OF TERM GODS."

379

And re

the Platonists can be ascertained by their writings. garding the name itself, if they see fit to call such blessed and immortal creatures gods, this need not give rise to any serious discussion between us, since in our own Scriptures we read, "The God of gods, the Lord hath spoken;"1 and again," Confess to the God of gods;" and again, "He is a great King above all gods." And where it is said, "He is to be feared above all gods," the reason is forthwith added, for it follows, "for all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens." He said, "above all gods," but added, "of the nations;" that is to say, above all those whom the nations count gods, in other words, demons. By them IIe is to be feared with that terror in which they cried to the Lord, "Hast Thou come to destroy us?" But where it is said, "the God of gods," it cannot be understood as the god of the demons; and far be it from us to say that "great King above all gods means "great King above all demons." But the same Scripture also calls men who belong to God's people "gods:" "I have said, Ye are gods, and all of you children of the Most High." Accordingly, when God is styled God of gods, this may be understood of these gods; and so, too, when He is styled a great King above all gods.

Nevertheless, some one may say, if men are called gods because they belong to God's people, whom He addresses by means of men and angels, are not the immortals, who already enjoy that felicity which men seek to attain by worshipping God, much more worthy of the title? And what shall we reply to this, if not that it is not without reason that in holy Scripture men are more expressly styled gods than those immortal and blessed spirits to whom we hope to be equal in the resurrection, because there was a fear that the weakness of unbelief, being overcome with the excellence of these beings, might presume to constitute some of them a god? In the case of men this was a result that need not be guarded against. Besides, it was right that the men belonging to God's people. should be more expressly called gods, to assure and certify them that He who is called God of gods is their God; be

1 Ps. 1. 1.
Ps. xcvi. 5, 6.

2 Ps. cxxxvi. 2.

Ps. lxxxii. 6.

Ps. xcv. 3.

cause, although those immortal and blessed spirits who dwell in the heavens are called gods, yet they are not called gods of gods, that is to say, gods of the men who constitute God's people, and to whom it is said, "I have said, Ye are gods, and all of you the children of the Most High." Hence the saying of the apostle," Though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, as there be gods many and lords many, but to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in Him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by Him."1

We need not, therefore, laboriously contend about the name, since the reality is so obvious as to admit of no shadow of doubt, That which we say, that the angels who are sent to announce the will of God to men belong to the order of blessed immortals, does not satisfy the Platonists, because they believe that this ministry is discharged, not by those whom they call gods, in other words, not by blessed immortals, but by demons, whom they dare not affirm to be blessed, but only immortal, or if they do rank them among the blessed immortals, yet only as good demons, and not as gods who dwell in the heaven of heavens remote from all human contact. But, though it may seem mere wrangling about a name, yet the name of demon is so detestable that we cannot bear in any sense to apply it to the holy angels. Now, therefore, let us close this book in the assurance that, whatever we call these immortal and blessed spirits, who yet are only creatures, they do not act as mediators to introduce to everlasting felicity miserable mortals, from whom they are severed by a twofold distinction. And those others who are mediators, in so far as they have immortality in common with their superiors, and misery in common with their inferiors (for they are justly miserable in punishment of their wickedness), cannot bestow upon us, but rather grudge that we should possess, the blessedness from which they themselves are excluded. And so the friends of the demons have nothing considerable to allege why we should rather worship them as our helpers than avoid them as traitors to our interests. As for those spirits who are good, and who are therefore not only immortal but also blessed, and to whom 11 Cor. viii. 5, 6.

BOOK IX.]

CONCLUSION.

381

they suppose we should give the title of gods, and offer worship and sacrifices for the sake of inheriting a future life, we shall, by God's help, endeavour in the following book to show that these spirits, call them by what name, and ascribe to them what nature you will, desire that religious worship be paid to God alone, by whom they were created, and by whose communications of Himself to them they are blessed.

BOOK TE N T H.

ARGUMENT.

IN THIS BOOK AUGUSTINE TEACHES THAT THE GOOD ANGELS WISH GOD ALONE, WHOM THEY THEMSELVES SERVE, TO RECEIVE THAT DIVINE HONOUR WHICH IS RENDERED BY SACRIFICE, AND WHICH IS CALLED LATREIA." HE THEN

66

GOES ON TO DISPUTE AGAINST PORPHYRY ABOUT THE PRINCIPLE AND WAY
OF THE SOUL'S CLEANSING AND DELIVERANCE.

1. That the Platonists themselves have determined that God alone can confer happiness either on angels or men, but that it yet remains a question whether those spirits whom they direct us to worship, that we may obtain happiness, wish sacrifice to be offered to themselves, or to the one God only.

T is the decided opinion of all who use their brains, that all men desire to be happy. But who are happy, or how they become so, these are questions about which the weakness of human understanding stirs endless and angry controversies, in which philosophers have wasted their strength and expended their leisure. To adduce and discuss their various opinions would be tedious, and is unnecessary. The reader may remember what we said in the eighth book, while making a selection of the philosophers with whom we might discuss the question regarding the future life of happiness, whether we can reach it by paying divine honours to the one true God, the Creator of all gods, or by worshipping many gods, and he will not expect us to repeat here the same argument, especially as, even if he has forgotten it, he may refresh his memory by reperusal. For we made selection of the Platonists, justly esteemed the noblest of the philosophers, because they had the wit to perceive that the human soul, immortal and rational, or intellectual, as it is, cannot be happy except by partaking of the light of that God by whom both itself and the world were made; and also that the happy life which all men desire cannot be reached by any who does not cleave with a pure and holy love to that one supreme good,

BOOK X.]

EXPLANATION OF TERMS.

383

the unchangeable God. But as even these philosophers, whether accommodating to the folly and ignorance of the people, or, as the apostle says, "becoming vain in their imaginations,"1 supposed or allowed others to suppose that many gods should be worshipped, so that some of them considered that divine honour by worship and sacrifice should be rendered even to the demons (an error I have already exploded), we must now, by God's help, ascertain what is thought about our religious worship and piety by those immortal and blessed spirits, who dwell in the heavenly places among dominations, principalities, powers, whom the Platonists call gods, and some either good demons, or, like us, angels, that is to say, to put it more plainly, whether the angels desire us to offer sacrifice and worship, and to consecrate our possessions and ourselves, to them, or only to God, theirs and ours.

3

For this is the worship which is due to the Divinity, or, to speak more accurately, to the Deity; and, to express this worship in a single word, as there does not occur to me any Latin term sufficiently exact, I shall avail myself, whenever necessary, of a Greek word. Aarpeía, whenever it occurs in Λατρεία, Scripture, is rendered by the word service. But that service which is due to men, and in reference to which the apostle writes that servants must be subject to their own masters, is usually designated by another word in Greek, whereas the service which is paid to God alone by worship, is always, or almost always, called Xarpeía in the usage of those who wrote from the divine oracles. This cannot so well be called simply cultus," for in that case it would not seem to be due exclusively to God; for the same word is applied to the respect we pay either to the memory or the living presence of men. From it, too, we derive the words agriculture, colonist, and others. And the heathen call their gods "cœlicolæ," not because they worship heaven, but because they dwell in it, and as it were colonize it,-not in the sense in which we call those colonists who are attached to their native soil to cultivate it

[ocr errors]

1 Rom. i. 21.

2 Eph. vi. 5.

3 Namely, dovλsía: comp. Quæst. in Exod. 94; Quæst. in Gen. 21; Contra Faustum, 15. 9, etc.

Agricolæ, coloni, incoin.

« ПредыдущаяПродолжить »