Зображення сторінки
PDF
ePub

prove him first, and be not hasty to credit him: for some man is a friend for his own occasion, and will not abide in the day of thy trouble. And there is a friend who being turned to enmity and strife, will discover thy reproach. Again, Some friend is a companion at the table, and will not continue in the day of thy affliction: but in thy prosperity he will be as thyself, and will be bold over thy servants. If thou be brought low, he will be against thee, and hide himself from thy face.' What can be more strong and pointed than the following verse? Separate thyself from thine enemies, and take heed of thy friends." In the next words he particularizes one of those fruits of friendship which is described at length by the two famous authors above-mentioned, and falls into a general eulogium of friendship, which is very just as well as very sublime. "A faithful friend is a strong defence; and he that hath found such an one, hath found a treasure. Nothing doth countervail a faithful friend, and his excellency is unvaluable. A faithful friend is the medicine of life; and they that fear the Lord shall find him. Whoso feareth the Lord shall direct his friendship aright; for as he is, so shall his neighbour (that is, his friend) be also.' I do not remember to have met with any saying that has pleased me more than that of a friend's being the medicine of life, to express the efficacy of friendship in healing the pains and anguish which naturally cleave to our existence in this world; and am wonderfully pleased with the turn in the last sentence; That a virtuous man shall as a blessing meet with a friend who is as virtuous as himself. There is another saying in the same author, which would have been very much admired in an heathen writer; Forsake not an old friend, for the new is not comparable to him: a new friend is as new wine; when it is old thou shalt drink it with pleasure.' With what strength of allusion, and force of thought, has he described the breaches and violations of friendship? <Whoso casteth a stone at the birds, frayeth them away; and he that upbraideth his friend, breaketh friendship. Though thou drawest a sword at a friend, yet despair

[ocr errors]

not, for there may be a returning to favour. If thou hast opened thy mouth against thy friend, fear not, for there may be a reconciliation; except for upbraiding, or pride, or disclosing of secrets, or a treacherous wound; for, for these things every friend will depart.' We may observe in this and several other precepts in this author, those little familiar instances and illustrations which are so much admired in the moral writings of Horace and Epictetus. There are very beautiful instances of this nature in the following passages, which are likewise written upon the same subject: Whoso discovereth secrets, loseth his credit, and shall never find a friend to his mind. Love thy friend and be faithful unto him; but if thou bewrayest his secrets, follow no more after him: for as a man hath destroyed his enemy, so hast thou lost the love of thy friend; as one that letteth a bird go out of his hand, so hast thou let thy friend go, and shall not get him again. Follow after him no more, for he is too far off; he is as a roe escaped out of the snare. As for a wound, it may be bound up, and after reviling there may be reconciliation; but he that bewrayeth secrets, is without hope.'

Among the several qualifications of a good friend, this wise man has very justly singled out constancy and faithfulness as the principal: to these, others have added virtue, knowledge, discretion, equality in age and fortune, and, as Cicero calls it, morum comitas, a pleasantness of temper. If I were to give my opinion upon such an exhausted subject, I should join to these other qualifications a certain æquability or evenness of behaviour. A man often contracts a friendship with one whom perhaps he does not find out 'till after a year's conversation; when on a sudden some latent ill humour breaks out upon him, which he never discovered or suspected at his first entering into an intimacy with him. There are several persons who in some certain periods of their lives are inexpressibly agreeable, and in others as odious and detestable. Martial has given us a very pretty picture of one of this species in the following epigram;

Difficilis, facilis, jucundus, acerbus es idem,
Nec tecum possum vivere, nec sine te.

In all thy humours, whether grave or mellow,
Thou'rt such a touchy, testy, pleasant fellow;

Hast so much wit, and mirth, and spleen, about thee,
There is no living with thee, nor without thee.

It is very unlucky for a man to be entangled in a friendship with one, who by these changes and vicissitudes of humour is sometimes amiable and sometimes odious: and as most men are at some times in an admirable frame and disposition of mind, it should be one of the greatest tasks of wisdom to keep ourselves well when we are so, and never to go out of that which is the agreeable part of our character.

No. 69. SATURDAY, MAY 19.

Hic segetes, illic veniunt felicius uva:
Arborei fætus alibi, atque injussa virescunt
Gramina. Nonne vides, croceos ut Tmolus odores,
India mittit ebur, molles sua thura Sabæi?
At Chalybes nudi ferrum, virosaque Pontus
Castorea, Eliadum palmas Epirus equarum?
Continuo has leges æternaque fœdera certis
Imposuit natura locis.

VIRG.

THERE is no place in the town which I so much love to frequent as the Royal Exchange. It gives me a secret satisfaction, and, in some measure, gratifies my vanity, as I am an Englishman, to see so rich an assembly of country-men and foreigners consulting together upon the private business of mankind, and making this metropolis a kind of emporium for the whole earth. I must confess I look upon high-change to be a great council, in which all considerable nations have their representatives. Factors in the trading world are what ambassadors are in the politic world; they negotiate affairs, conclude treaties, and maintain a good corres

pondence betwen those wealthy societies of men that are divided from one another by seas and oceans, or live on the different extremities of a continent. I have often been pleased to hear disputes adjusted between an inhabitant of Japan, and an alderman of London, or to see a subject of the Great Mogul entering into a league with one of the Czar of Muscovy. I am infinitely delighted in mixing with these several ministers of commerce, as they are distinguished by their different walks and different languages: sometimes I am justled among a body of Armenians: sometimes I am lost in a crowd of Jews; and sometimes make one in a groupe of Dutchmen. I am a Dane, Swede, or Frenchman at different times; or rather fancy myself like the old philosopher, who upon being asked what country-man he was, replied, that he was a citizen of the world.

Though I very frequently visit this busy multitude of people, I am known to no body there but my friend Sir Andrew, who often smiles upon me as he sees me bustling in the crowd, but at the same time connives at my presence without taking any further notice of me. There is indeed a merchant of Egypt, who just knows me by sight, having formerly remitted me some money to Grand Cairo; but as I am not versed in the modern Coptic, our conferences go no further than a bow and a grimace.1

This grand scene of business gives me an infinite variety of solid and substantial entertainments. As I am a great lover of mankind, my heart naturally overflows with pleasure at the sight of a prosperous and happy multitude, insomuch, that at many public solemnities I cannot forbear expressing my joy with tears that have stolen down my cheeks. For this reason I am wonderfully delighted to see such a body of men thriving in

Grimace] Grimace, in our author's times meant, simply, such a turn of the countenance as expressed acquaintance, or civility: but, because this air of complaisance was assumed, or was taken by our surly countrymen, to be assumed, without meaning, the word came to be used (as it is now) in an ill sense, for any affected distortion of features.

their own private fortunes, and at the same time promoting the public stock; or in other words, raising estates for their own families, by bringing into their country whatever is wanting, and carrying out of it whatever is superfluous.

Nature seems to have taken a peculiar care to disseminate the blessings among the different regions of the world, with an eye to this mutual intercourse and traffic among mankind, that the natives of the several parts of the globe might have a kind of dependance upon one another, and be united together by their common interest. Almost every degree produces something peculiar to it. The food often grows in one country, and the sauce in another. The fruits of Portugal are corrected by the products of Barbadoes: the infusion of a China plant sweetened with the pith of an Indian cane. The Philippic Islands give a flavour to our European bowls. The single dress of a woman of quality is often the product of an hundred climates. The muff and the fan come together from the different ends of the earth. The scarf is sent from the torrid zone, and the tippet from beneath the pole. The brocade petticoat rises out of the mines of Peru, and the diamond necklace out of the bowels of Indostan.

If we consider our own country in its natural prospect, without any of the benefits and advantages of commerce, what a barren uncomfortable spot of earth falls to our share! Natural historians tell us, that no fruit grows originally among us, besides hips and haws,

• To have taken care to disseminate] It is a little fault, in exact writing, to bring two infinitive moods, as it is to bring two genitive cases together. The reason is, that the close dependance of the second on the first, loads the sense, and hurts perspicuity. In our language, especially, this mode of expression has an ill effect, from a repetition of the particles to,' and of' which are the signs of the infinitive mood and genitive case, respectively. In the instance before us, the fault is a little palliated by the intervention of a substantive between the two verbs, 'to have taken care to disseminate.' It would have glared more if the author had said to have chosen to disseminate.' The sentence might be reformed by reading-it seems as if nature had taken care,' &c.

« НазадПродовжити »