Зображення сторінки
PDF
ePub

And thus unto the youth she said

That drove them to the Bell, "This shall be yours, when you bring back My husband safe and well."

The youth did ride, and soon did meet
John coming back amain;
Whom in a trice he tried to stop,
By catching at his rein;

But not performing what he meant, And gladly would have done,

The frighted steed he frighted more, And made him faster run.

Away went Gilpin, and away

Went post-boy at his heels,

The post-boy's horse right glad to miss The lumbering of the wheels.

Six gentlemen upon the road,
Thus seeing Gilpin fly,

With post-boy scampering in the rear,
They raised the hue-and-cry:--

"Stop thief! stop thief!-a highwayman!" Not one of them was mute;

And all and each that passed that way
Did join in the pursuit.

And now the turnpike gates again
Flew open in short space;
The tollmen thinking, as before,
That Gilpin rode a race.

And so he did, and won it too,

For he got first to town;

Nor stopped till where he had got up He did again get down.

Now let us sing, Long live the King!
And Gilpin long live he!
And, when he next doth ride abroad,
May I be there to see!

William Julius Mickle.

Mickle (1734-1788) was the son of the minister of Langholm, in Dumfriesshire. Not succeeding in trade as a brewer, he went to London in 1764. Here he pubished "The Concubine," a moral poem in the Spenserian stanza. He also translated, though not very faithfully, the "Lusiad" of Camoens. Mickle's ballad of

[ocr errors]

"Cumnor Hall," which suggested to Scott the groundwork of his romance of "Kenilworth," is a tame production compared with the charming little poem of The Mariner's Wife," in regard to which doubt has been expressed whether Mickle was really its author. It first appeared as a broad-sheet, sold in the streets of Edinburgh. Mickle did not include it in an edition of his poems, published by himself; but Allan Cunningham claims it for him on the ground that a copy of the poem, with alterations marking the text as in process of formation, was found among Mickle's papers, and in his handwriting; also, that his widow declared that he said the song was his. Beattie added a stanza, which mars its flow, and is omitted in our version. The poem was claimed by Jean Adams, a poor school-mistress, who died in 1765. Chambers thinks that it must, on the whole, be credited to Mickle. Dean Trench does not feel at liberty to disturb the ascription of this "exquisite domestic lyric" to Mickle. Burns, not too strongly, characterized it as "one of the most beautiful songs in the Scotch or any other language."

THE MARINER'S WIFE.

And are ye sure the news is true,
And are ye sure he's weel?

Is this a time to think o' wark?
Ye jades, fling by your wheel.
Is this a time to spin a thread,

When Colin's at the door?
Reach down my cloak, I'll to the quay,
And see him come ashore.

For there's nae luck about the house,
There's nae luck at a';

There's little pleasure in the house
When our gude-man's awa'.

And gie to me my bigonet,

My bishop's-satin gown;

For I maun tell the bailie's wife
That Colin's in the town.
My Turkey slippers maun gae on,
My stockings pearly blue;
It's a' to pleasure our gude-man,
For he's baith leal and true.

For there's nae luck about the house, etc.

Rise, lass, and mak' a clean fireside,
Put on the muckle pot;

Gie little Kate her button gown,
And Jock his Sunday coat;
And mak' their shoon as black as slaes,
Their hose as white as snaw;
It's a' to please my ain gude-man,
For he's been lang awa'.

For there's nae luck about the house, etc.

There's twa fat hens upo' the coop,

Been fed this month and mair;
Mak' haste and thraw their necks about,

That Colin weel may fare:

And spread the table neat and clean,

Gar ilka thing look braw;

For who can tell how Colin fared

When he was far awa'.

For there's nae luck about the house, etc.

Sae true his heart, sae smooth his speech,
His breath like caller air;

His very foot has music in't
As he comes up the stair;-
And will I see his face again?

And will I hear him speak?

I'm downright dizzy wi' the thought,-
In troth, I'm like to greet!

For there's nae luck about the house, etc.

If Colin's weel, and weel content,
I ha'e nae mair to crave;
And gin I live to keep him sae,
I'm blest aboon the lave:
And will I see his face again?

And will I hear him speak?

I'm downright dizzy wi' the thought,—
In troth, I'm like to greet!

For there's nae luck about the house, etc.

John Langhorne.

Langhorne (1735-1779) was a native of Westmoreland, and became a preacher in London. Amiable and highly beloved in his day, he is now chiefly known as the translator of "Plutarch's Lives." He seems to have anticipated Crabbe in painting the rural life of England in true colors. He wrote "Owen of Carron," a ballad, praised by Campbell; also, "Country Justice," both giving evidences of a refined poetical taste.

The evening star sat in his eye,

The sun his golden tresses gave, The north's pure morn her orient dye, To him who rests in yonder grave!

Beneath no high, historic stone,

Though nobly born, is Owen laid; Stretched on the greenwood's lap alone, He sleeps beneath the waving shade.

There many a flowery race hath sprung,
And fled before the mountain gale,
Since first his simple dirge ye sung;
Ye maidens fair of Marlivale!

Yet still, when May with fragrant feet
Hath wandered o'er your meads of gold,

That dirge I hear so simply sweet
Far echoed from each evening fold.

James Beattie.

The son of a small farmer residing at Laurence-kirk, in Scotland, Beattie (1735-1803) was educated at Marischal College, Aberdeen, where in 1760 he was appointed Professor of Moral Philosophy and Logic. His principal prose work, "The Essay on Truth," made some noise in its day, but is now little esteemed by philosophical critics. George III. conferred on him a pension of £200. Beattie's fame as a poct rests upon "The Minstrel," the first part of which was published in 1771. Written in the Spenserian stanza, it gracefully depicts the opening character of Edwin, a young village poet. Some of the stanzas rise to a strain of true lyric grandeur, but the general level of the poem is not above the commonplace. It gave Beattie, however, a high literary reputation. He had already corresponded with Gray. He now became the associate of Johnson, Reynolds, Goldsmith, and Garrick. In his domestic relations Beattie was unfortunate; his wife becoming insane, and his two sons dying at an early age. Shattered by a train of nervous complaints, the unhappy poet had a stroke of paralysis in 1799, and died in 1803. By nature he had quick and tender sensibilities. A fine landscape or strain of musie would affect him even to tears.

FROM "OWEN OF CARRON."

On Carron's side the primrose pale,
Why does it wear a purple hue?
Ye maidens fair of Marlivale,

Why stream your eyes with pity's dew?

'Tis all with gentle Owen's blood That purple grows the primrose pale; That pity pours the tender flood

From each fair eye in Marlivale.

NATURE AND HER VOTARY.

FROM "THE MINSTREL."

Oh how canst thou renounce the boundless store
Of charms which Nature to her votary yields!
The warbling woodland, the resounding shore,
The pomp of groves, and garniture of fields;
All that the genial ray of morning gilds,

And all that echoes to the song of even,

All that the mountain's sheltering bosom shields,
And all the dread magnificence of Heaven,

Oh how canst thou renounce, and hope to be for-
given !

These charms shall work thy soul's eternal health,
And love, and gentleness, and joy impart.
But these thou must renounce, if lust of wealth
Eer win its way to thy corrupted heart:
For ah! it poisons like a scorpion's dart;
Prompting the ungenerous wish, the selfish scheme,
The stern resolve unmoved by pity's smart,
The troublous day, and long distressful dream:
Return, my roving Muse, resume thy purposed
theme.

LIFE AND IMMORTALITY.

FROM "THE MINSTREL."

Oh ye wild groves, oh where is now your bloom!
(The Muse interprets thus his tender thought).
Your flowers, your verdure, and your balmy gloom,
Of late so grateful in the hour of drought!
Why do the birds, that song and rapture brought
To all your bowers, their mansions now forsake?
Ah! why has fickle chance this ruin wrought?
For now the storm howls mournful through the
brake,

And be it so. Let those deplore their doom,
Whose hope still grovels in this dark sojourn :
But lofty souls, who look beyond the tomb,
Can smile at Fate, and wonder how they mourn.
Shall Spring to these sad scenes no more return?
Is yonder wave the sun's eternal bed?
Soon shall the orient with new lustre burn,
And Spring shall soon her vital influence shed,
Again attune the grove, again adorn the mead.

Shall I be left forgotten in the dust,
When Fate, relenting, lets the flower revive?
Shall Nature's voice, to man alone unjust,
Bid him, though doomed to perish, hope to live?
Is it for this fair Virtue oft must strive
With disappointment, penury, and pain?
No: Heaven's immortal Spring shall yet arrive,
And man's majestic beauty bloom again,
Bright through the eternal year of Love's trium-
phant reign.

MORNING MELODIES.

FROM "THE MINSTREL."

But who the melodies of morn can tell?
The wild brook babbling down the mountain-side;
The lowing herd; the sheepfold's simple bell;
The pipe of early shepherd dim descried
In the lone valley; echoing far and wide

And the dead foliage flies in many a shapeless The clamorous horn along the cliffs above;
flake.

Where now the rill, melodious, pure, and cool,
And meads, with life, and mirth, and beauty
crowned?

Ah! see, the unsightly slime, and sluggish pool,
Have all the solitary vale embrowned;
Fled each fair form, and mute each melting sound,
The raven croaks forlorn on naked spray :
And hark! the river, bursting every mound,
Down the vale thunders, and with wasteful sway
Uproots the grove, and rolls the shattered rocks

away.

Yet such the destiny of all on Earth:
So flourishes and fades majestic Man.
Fair is the bud his vernal morn brings forth,
And fostering gales awhile the nursling fan.
Oh smile, ye heavens serene; ye mildews wan,
Ye blighting whirlwinds, spare his balmy prime,
Nor lessen of his life the little span!
Borne on the swift, though silent, wings of Time,
Old age comes on apace, to ravage all the clime.

The hollow murmur of the ocean-tide;
The hum of bees, the linnet's lay of love,
And the full choir that wakes the universal grove.

The cottage-curs at early pilgrim bark;
Crowned with her pail, the tripping milkmaid sings;
The whistling ploughman stalks afield; and, hark!
Down the rough slope the ponderous wagon rings;
Through rustling corn the hare astonished springs;
Slow tolls the village-clock the drowsy hour;
The partridge bursts away on whirring wings;
Deep mourns the turtle in sequestered bower,
And shrill lark carols clear from her aërial tour.

O Nature, how in every charm supreme!
Whose votaries feast on raptures ever new!
Oh for the voice and fire of seraphim,
To sing thy glories with devotion due!
Blessed be the day I 'scaped the wrangling crew,
From Pyrrho's maze, and Epicurus' sty;
And held high converse with the godlike few,
Who to the enraptured heart, and ear, and eye,
Teach beauty, virtue, truth, and love, and melody.

ARRAIGNMENT OF PROVIDENCE.

FROM "THE MINSTREL."

Shall he, whose birth, maturity, and age
Scarce fill the circle of one summer day,
Shall the poor gnat, with discontent and rage,
Exclaim that Nature hastens to decay,
If but a cloud obstruct the solar ray,
If but a momentary shower descend?

Or shall frail man Heaven's dread decree gainsay,
Which bade the series of events extend

Wide through unnumbered worlds, and ages without end?

One part, one little part, we dimly scan

Through the dark medium of life's feverish dream;
Yet dare arraign the whole stupendous plan,
If but that little part incongruous seem.
Nor is that part, perhaps, what mortals deem ;
Oft from apparent ill our blessings rise.
Oh then renounce that impious self-esteem,
That aims to trace the secrets of the skies!
For thou art but of dust; be humble, and be wise.

Lady Caroline Keppel.

Born in Scotland about the year 1735, Lady Caroline Keppel was a daughter of the second Earl of Albemarle. Robin Adair was an Irish surgeon, whom she married in spite of the opposition of her friends. He became a favorite of George III., and was made surgeon-general. He died at an advanced age, not having married a second time. Lady Caroline's life was short but happy. She left three children, one of them a son, Sir Robert Adair, G.C.B., who died in 1855, aged ninety-two. There is a näiveté in the style of her song which makes credible her authorship. Beautiful as it is, from the unstudied art, it is evidently not the work of a practised writer. It was set to a plaintive Irish air.

What made the ball so fine?

Robin was there!

What, when the play was o'er,
What made my heart so sore?
Oh, it was parting with
Robin Adair!

But now thou'rt far from me, Robin Adair;

But now I never see

Robin Adair;

Yet he I loved so well
Still in my heart shall dwell:
Oh, I can ne'er forget
Robin Adair!

Welcome on shore again,
Robin Adair!
Welcome once more again,

Robin Adair!

I feel thy trembling hand; Tears in thy eyelids stand, To greet thy native land, Robin Adair.

Long I ne'er saw thee, love, Robin Adair;

Still I prayed for thee, love,

Robin Adair.

When thou wert far at sea,
Many made love to me;
But still I thought on thee,
Robin Adair.

Come to my heart again,
Robin Adair;
Never to part again,

Robin Adair!

And if thou still art true,

I will be constant too,

And will wed none but you, Robin Adair!

ROBIN ADAIR.

What's this dull town to me?

Robin's not near,

He whom I wished to see,

Wished for to hear! Where's all the joy and mirth Made life a heaven on earth? Oh, they're all fled with thee, Robin Adair!

What made the assembly shine? Robin Adair.

John Wolcot.

Dr. John Wolcot (1738-1819), who, under the name of Peter Pindar, gained much notoriety as a satirist, was a native of Dodbrooke, in Devonshire, studied medicine, and became a practitioner. While residing at Truro he detected the talents of the self-taught artist, Opie, whom he brought to London in 1780. Wolcot had now recourse to his pen for his support. His "Lyric Odes to the Royal Academicians" took the town by surprise.

The justice of many of his criticisms, the daring personalities, and the quaintness of the style, were something so new that the work was highly successful. He now began to launch his ridicule at the king, ministers, opposition leaders, and authors, among which last were Gifford, Boswell, and Johnson. His popularity lasted for nearly forty years. In 1795 he got from his booksellers an annuity of £250, payable half-yearly, for the copyright of his works-a contract which resulted in heavy loss to the booksellers. Ephemeral in their nature, and lacking the vitality of moral purpose, most of his writings have sunk into oblivion. After all his satires on George III. and Pitt, he accepted a pension from the administration of which Pitt was the head.

ON DR. JOHNSON.

I own I like not Johnson's turgid style,
That gives an inch the importance of a mile;
Casts of manure a wagon-load around
To raise a simple daisy from the ground;
Uplifts the club of Hercules-for what?
To crush a butterfly, or brain a gnat!
Creates a whirlwind, from the earth to draw
A goose's feather, or exalt a straw;

Sets wheels on wheels in motion-such a clatter!—
To force up one poor nipperkin of water;
Bids ocean labor with tremendous roar
To heave a cockle-shell upon the shore:
Alike in every theme his pompous art-
Heaven's awful thunder or a rumbling cart!

EPIGRAM ON SLEEP.

Thomas Warton wrote the following Latin epigram, to be placed under the statue of Somuns, in the garden of Harris, the philologist. In Wolcot's translation, the beauty and felicity of the original are well conveyed.

"Somne levis, quanquam certissima mortis imago
Consortem cupio te tamen esse tori;
Alma quies, optata, veni, nam sic sine vitâ
Vivere quam suave est; sic sine morte mori!"

Come, gentle Sleep! attend thy votary's prayer,
And, though Death's image, to my couch repair!
How sweet, though lifeless, yet with Life to lie!
And, without dying, oh how sweet to die!

THE PILGRIMS AND THE PEASE.

A brace of sinners, for no good,
Were ordered to the Virgin Mary's shrine,
Who at Loretto dwelt, in wax, stone, wood,

And, in a fair white wig, looked wondrous fine.

Fifty long miles had these sad rogues to travel, With something in their shoes much worse than gravel;

In short, their toes so gentle to amuse,
The priest had ordered pease into their shoes:
A nostrum famous, in old Popish times,
For purifying souls when foul with crimes;
A sort of apostolic salt,

That popish parsons for its powers exalt,
For keeping souls of sinners sweet,
Just as our kitchen-salt keeps meat.
The knaves set off on the same day,
Pease in their shoes, to go and pray;
But very different was their speed, I wot:
One of the sinners galloped on,

Light as a bullet from a gun;

The other limped as if he had been shot. One saw the Virgin soon, "Peccavi” cried, Had his soul whitewashed all so clever; When home again he nimbly hied,

Made fit with saints above to live forever. In coming back, however, let me say, He met his brother rogue about half-way, Hobbling, with outstretched hams and bending

knees,

Cursing the souls and bodies of the pease;

His eyes in tears, his cheeks and brow in sweat, And sympathizing with his aching feet."How now?" the light-toed, whitewashed pilgrim broke:

"You lazy lubber!—"
"Confound it!" cried the other, "tis no joke!
My feet, once hard as any rock,

Are now as soft as blubber!
Excuse me, Virgin Mary, that I swear!
As for Loretto, I shall not get there:
No! to the devil my sinful soul must go;
For, hang me, if I ha'n't lost every toe.
But, brother sinner, do explain

How 'tis that you are not in pain;

What power hath worked a wonder for your toes,

While I just like a snail am crawling,
Now swearing, now on saints devoutly bawling,
While not a rascal comes to ease my woes?
How is't that you can like a greyhound go,
Merry, as if that naught had happened, burn
ye ?"—

"Why," cried the other, grinning, "you must know,

That just before I ventured on my journey, To walk a little more at ease,

I took the liberty to boil my pease."

« НазадПродовжити »