Зображення сторінки
PDF
ePub

THE TWO GENTLEMEN OF VERONA.

THE

HERE lived in the city of Verona two young gentlemen, whose names were Valentine and Protheus, between whom a firm and uninterrupted friendship had long subsisted. They pursued their studies together, and their hours of leisure were always passed in each other's company, except when Protheus visited a lady he was in love with; and these visits to his mistress, and this passion of Protheus for the fair Julia, were the only topics on which these two friends disagreed for Valentine, not being himself a lover, was sometimes a little weary of hearing his friend forever talking of his Julia, and then he would laugh at Protheus, and in pleasant terms ridicule the passion of love, and declare that no such idle fancies should ever enter his head, greatly preferring (as he said) the free and happy life that he led, to the anxious hopes and fears of the lover Protheus.

One morning Valentine came to Protheus to tell him that they must for a time be separated, for that he was going to Milan. Protheus, unwilling to part with his friend, used many arguments to prevail upon Valentine not to leave him; but Valentine said, "Cease to persuade me, my loving Protheus. I will not, like a sluggard, wear out my youth in idleness at home. Home-keeping youths have ever homely wits. If your affection were not chained to the sweet glances of your honored Julia, I would entreat you to accompany me, to see the wonders of the world abroad; but since you

are a lover, love on still. and may your love be prosperous!"'

66

They parted with mutual expressions of unalterable friendship. "Sweet Valentine, adieu !" said Protheus ; think on me, when you see some rare object worthy of notice in your travels, and wish me partaker of your happiness."

Valentine began his journey that same day toward Milan, and when his friend had left him, Protheus sat down to write a letter to Julia, which he gave to her maid Lucetta to deliver to her mistress.

Julia loved Protheus as well as he did her, but she was a lady of a noble spirit, and she thought it did not become her maiden dignity too easily to be won; therefore she affected to be insensible of his passion, and gave him much uneasiness in the prosecution of his suit.

And when Lucetta offered the letter to Julia, she would not receive it, and chid her maid for taking letters from Protheus, and ordered her to leave the room. But she so much wished to see what was written in the letter, that she soon called in her maid again, and when Lucetta returned, she said, "What o'clock is it?" Lucetta, who knew her mistress more desired to see the letter than to know the time of day, without answering her question, again offered the rejected letter. Julia, angry that her maid should thus take the liberty of seeming to know what she really wanted, tore the letter in pieces, and threw it on the floor, ordering her maid once more out of the room. As Lucetta was retiring, she stooped to pick up the fragments of the torn letter; but Julia, who meant not so to part with them, said in pretended anger, "Go get you gone,

and let the papers lie; you would be fingering them to anger me."

Julia then began to piece together as well as she could the torn fragments. She first made out these words, "Love-wounded Protheus ;" and lamenting over these and such like loving words, which she made out though they were all torn asunder, or, she said, wounded (the expression "Love-wounded Protheus," giving her that idea), she talked to these kind words, telling them she would lodge them in her bosom as in a bed, till their wounds were healed, and that she would kiss each several piece, to make amends.

In this manner she went on talking with a pretty, lady-like childishness, till, finding herself unable to make out the whole, and vexed at her own ingratitude in destroying such sweet and loving words, as she called them, she wrote a much kinder letter to Protheus than she had ever done before.

Protheus was greatly delighted at receiving this favorable answer to his letter; and while he was reading it, he exclaimed, "Sweet love, sweet lines, sweet life!" In the midst of his raptures he was interrupted by his father. "How now!" said the old gentleman; "what letter are you reading there?"

My lord," replied Protheus, "it is a letter from my friend Valentine, at Milan.'

"Lend me the letter," said his father; "let me see what news."

“There is no news, my lord," said Protheus, greatly alarmed, "but that he writes how well beloved he is of the Duke of Milan, who daily graces him with favors, and how he wishes me with him, the partner of his fortune."

66

And how stand you affected to his wish?" asked the father.

"As one relying on your lordship's will, and not depending on his friendly wish," said Protheus.

[graphic][merged small]

Now, it happened that Protheus's father had just been talking with a friend on this very subject. His friend had said he wondered his lordship suffered his son to spend his youth at home, while most men were sending their sons to seek preferment abroad. "Some,"

said he, "to the wars, to try their fortunes there, and some to discover islands far away, and some to study in foreign universities; and there is his companion Valentine, he is gone to the Duke of Milan's court. Your son is fit for any of these things, and it will be a great disadvantage to him in his riper age not to have travelled in his youth."

[graphic]

PROTHEUS'S FATHER SENDS HIM TO MILAN.

Protheus's father thought the advice of his friend was very good, and upon Protheus telling him that Valentine "wished him with him, the partner of his fortune," he at once determined to send his son to Milan; and without giving Protheus any reason for this sudden resolution, it being the usual habit of this positive old gentleman to command his son, not reason with him, he said: My will is the same as Valentine's wish; and seeing his son look astonished, he added: "Look

64

« НазадПродовжити »