Govinda Sámanta: Or The History of a Bengal Ráiyat, Том 1Macmillan and Company, 1874 |
З цієї книги
Результати 1-5 із 39
Сторінка
... GHOST GOVINDA AT SCHOOL THE SATI ... CHAPTER XVI . CHAPTER XVII . ... CHAPTER XVIII . ... : : : : : : : : : : : ... ... 80 90 96 103 114 123 138 146 164 ... 173 EVENINGS AT HOME CHAPTER XIX . ... THE HINDU WIDOW vi CONTENTS .
... GHOST GOVINDA AT SCHOOL THE SATI ... CHAPTER XVI . CHAPTER XVII . ... CHAPTER XVIII . ... : : : : : : : : : : : ... ... 80 90 96 103 114 123 138 146 164 ... 173 EVENINGS AT HOME CHAPTER XIX . ... THE HINDU WIDOW vi CONTENTS .
Сторінка
... HINDU WIDOW ... CHAPTER XX . CHAPTER XXI . ODDS AND ENDS ... CHAPTER XXII . PASTORAL SCENES CHAPTER XXIII . GOVINDA'S FRIENDS ... CHAPTER XXIV . GREAT SENSATION IN THE VILLAGE CHAPTER XXV . THE VILLAGE MARKET ... CHAPTER XXVI . LADIES ...
... HINDU WIDOW ... CHAPTER XX . CHAPTER XXI . ODDS AND ENDS ... CHAPTER XXII . PASTORAL SCENES CHAPTER XXIII . GOVINDA'S FRIENDS ... CHAPTER XXIV . GREAT SENSATION IN THE VILLAGE CHAPTER XXV . THE VILLAGE MARKET ... CHAPTER XXVI . LADIES ...
Сторінка 32
... Hindu peasant of Bengal , as he bathes every day in the year . But besides its use in bathing , it serves a variety of purposes . It acts as a wrapper for the head , to protect it from the sun ; sometimes it serves the purpose of a ...
... Hindu peasant of Bengal , as he bathes every day in the year . But besides its use in bathing , it serves a variety of purposes . It acts as a wrapper for the head , to protect it from the sun ; sometimes it serves the purpose of a ...
Сторінка 58
... Hindu , and diligently observant of the customs of his forefathers , he thought it his duty to spend something . The goddess Shashṭhi was first worshipped ; this ceremony was followed by a feast to a select party of Badan's kinsmen . A ...
... Hindu , and diligently observant of the customs of his forefathers , he thought it his duty to spend something . The goddess Shashṭhi was first worshipped ; this ceremony was followed by a feast to a select party of Badan's kinsmen . A ...
Сторінка 62
... Hindu mythology , we trust we shall be excused for dwelling a little on the adoration of the Protectress of Children . The goddess is called Shashṭhi , or the sixth , because she is believed to be the sixth part of CHAPTER VII THE ...
... Hindu mythology , we trust we shall be excused for dwelling a little on the adoration of the Protectress of Children . The goddess is called Shashṭhi , or the sixth , because she is believed to be the sixth part of CHAPTER VII THE ...
Інші видання - Показати все
Govinda Sámanta: Or The History of a Bengal Ráiyat, Том 1 Lāl Behārī Day,Lālavihārı̄ De Повний перегляд - 1874 |
Загальні терміни та фрази
Áduri Alanga Badan Badan's house bamboo bathing BELLES LETTRES Bengali body boys Bráhman bride bridegroom called caste CHAPTER charming child cloth gilt cow-dung cow-house cows Crown 8vo Dhumketu dhuti door Durgánagar English Extra fcap F. C. BURNAND Fairy father forehead FRANCIS TURNER PALGRAVE friends Gayárám ghát ghatak ghosts girl Globe 8vo goddess GOLDEN TREASURY Govin Govinda ground hand hát head Heir of Redclyffe hero Hindu hookah horoscope husband Illustrations Kálamánik Kánchanpur Kayastha Mádhava Málati MALL GAZETTE Mánik marriage mustard oil never night Ojhá ornaments paddy Padma Pál PALL MALL GAZETTE páṭhsálá peasant pedagogue plantain plough POEMS Princess of Thule quantity Ráma Rúpa reader rice Rupá's mother Sámanta Second Edition Shashṭhi sitting smoke story Sundari sweetmeats tank told tree turmeric Vardhamána verandah Vidhátá village volume wife woman women writing Yádumani yard young zamindár
Популярні уривки
Сторінка 24 - THE FAIRY BOOK; the Best Popular Fairy Stories. Selected and rendered anew by the Author of
Сторінка 23 - THE GOLDEN TREASURY OF THE BEST SONGS AND LYRICAL POEMS IN THE ENGLISH LANGUAGE. Selected and arranged, with Notes, by FRANCIS TURNER PALGRAVE.
Сторінка 20 - The fig-tree, not that kind for fruit renown'd, But such as, at this day, to Indians known, In Malabar or Decan spreads her arms, Branching so broad and long, that in the ground The bended twigs take root, and daughters grow About the mother tree, a pillar'd shade, High overarch'd, and echoing walks between...
Сторінка 28 - Dryden's Poetical Works. Edited, with a Memoir, Revised Text, and Notes, by WD CHRISTIE, MA, of Trinity College, Cambridge.
Сторінка 24 - To the young, for whom it is especially intended, as a most interesting collection of thrilling tales well told; and to their elders, as a useful handbook of reference, and a pleasant one to take up when their wish is to while away a weary half-hour. We have seen no prettier gift-book for a long time."—ATHENAEUM.
Сторінка 73 - In mathematics he was greater Than Tycho Brahe or Erra Pater ; For he, by geometric scale, Could take the size of pots of ale ; Resolve by sines and tangents straight, If bread or butter wanted weight ; And wisely tell what hour o' th' day The clock does strike by algebra.
Сторінка 28 - HORACE— THE WORKS OF HORACE, rendered into English Prose, with Introductions, Running Analysis, and Notes, by J.
Сторінка 7 - Told in a light and amusing style, which, in its drollery and quaintness, reminds us of our old favourite Grimm.
Сторінка 214 - Laertes' head. And these few precepts in thy memory See thou character. Give thy thoughts no tongue, Nor any unproportion'd thought his act. Be thou familiar, but by no means vulgar. The friends thou hast, and their adoption tried, Grapple them to thy soul with hoops of steel ; But do not dull thy palm with entertainment Of each new-hatch'd, unfledg'd comrade.
Сторінка 10 - Mitford (AB)— TALES OF OLD JAPAN. By AB MITFORD, Second Secretary to the British Legation in Japan. With upwards of 30 Illustrations, drawn and cut on Wood by Japanese Artists. New and Cheaper Edition. Crown 8vo. 6s. " These very original volumes will always be interesting as memorials of a most exceptional societv, while regarded simply as tales, they 'are sparkling, sensational, and dramatic, and the originality of their idea and the quainlness of their language give them a most captivating piquancy.